Depois de nos mudarmos para o Nevada poderá deixar a Família Corleone e formar a sua própria. | Open Subtitles | بعد أن ننتقل الى نيفادا يمكنكم الانفصال عن عائلة كورليونى و العمل لحسابكما الخاص |
Antes de nos mudarmos para Cherry Hill, antes do acampamento de gordos e da tetraciclina, o seu exterior é igual ao seu interior. | Open Subtitles | قبل أن ننتقل إلى تلّ الكرز، قبل المعسكرات السمينة وتريسي سيلين منظرها الخارجي اشبه بالداخلي |
Suficiente para nos mudarmos da cidade para o lago. | Open Subtitles | يكفي أن نتمكن من الإنتقال خارج المدينة ، على البحيرة |
E se mudarmos a fórmula para a felicidade e para o sucesso, mudamos a forma como podemos afectar a realidade. | TED | إذا غيرنا صيغتنا عن السعادة والنجاح ما يمكننا عمله هو تغيير الطريقة التي يمكن بالتالي التأثير على الواقع |
- Se mudarmos juntos. | Open Subtitles | لا يكون التغيير سيئاً دائماً - إن تغيرنا معاً - |
Quando mudarmos a maneira como nos vemos, outros seguirão. | TED | وعندما فقط نغير الطريقة التي ننظر بها الى انفسنا سيقوم الآخرون بالمثل |
Amanhã antes de nos mudarmos chamo um exterminador. | Open Subtitles | سأطلب مبيدي الحشرات غداً لتنظيف المنزل قبل إنتقالنا |
Nós estávamos a planear reconstruí-la, mas oito meses depois de nos mudarmos, sofri um AVC causado por um problema de saúde congénito. | TED | كنا نتطلع إلى إعادة بنائه ولكن بعد ثمانية أشهر من انتقالنا إليه، تعرضت لما يشبه السكتة الدماغية بسبب تشوه خلقى. |
Se não mudarmos, não realizaremos nada. | Open Subtitles | اذا لم نتغير فلن نستحق شئ |
Eu e o Ford vamos inspeccionar a base Alfa antes de nos mudarmos. | Open Subtitles | انا و فورد سنعاين موقع الفا قبل ان ننتقل اليه. |
E que tal mudarmos para televisão por satélite, e depois dar-te um murro na cara? | Open Subtitles | ما رأيك بأن ننتقل للساتالايت وبعدها ألكمك في وجهك؟ |
Vamos esperar que te aguentes até nos mudarmos. | Open Subtitles | حسنا، لنتمنى اذا أن تستطيعي التمهل حتى ننتقل عذراً |
Sabes, costumávamos falar em nos mudarmos para junto do mar. | Open Subtitles | كنت تتحدث كثيراً عن الإنتقال لجوار المحيط |
Ouve, a ideia de nos mudarmos para Oregon foi minha, e sei que tens algumas dúvidas quanto a isso... | Open Subtitles | الإنتقال الى اوريغون كان فكرتى و أعلم أن لديك تحفظات |
Se mudarmos o sítio onde fazemos as dobras, se mudarmos o rácio da dobragem, este cubo transforma-se nisto. | TED | وإن غيرنا مكان الطي، إن غيرنا معدل الطي، يتحول هذا المكعب إذن إلى هذا. |
É como iremos acabar, se não mudarmos. | Open Subtitles | فسوف ننتهي فيها إلا لو تغيرنا. |
Os eixos são tudo. Se mudarmos a escala, podemos mudar a história. | TED | المحاور هي كل شئ. فإن غيرت مقياس الرسم، بإمكانك تغيير القصة. |
Mas se não mudarmos a composição do solo, nunca o conseguiremos. | TED | لكن إن لم نغير تركيب التربة، فلن ننجح أبداً. |
Aquele tipo, Keith Summers, o tipo que desapareceu depois de nos mudarmos... | Open Subtitles | ذاك الرجل، (كيث سامرز) الذي... الذي فُقد بعد إنتقالنا إلى هنا |
E aquilo que falaste acerca de nos mudarmos para um bairro melhor? | Open Subtitles | ماذا عن كل القرف الذي قلته عن انتقالنا لحي أقضل ؟ |
Dean, se não mudarmos, agora... esta treta toda vai continuar a acontecer! | Open Subtitles | دين), إن لم نتغير) .. الآن كل هُرائنا هذا يتكرر مره أخرى |
Sim, o meu pai está a trabalhar na mina, até ser despedido por ser um bêbado e nos mudarmos de novo. | Open Subtitles | نعم يعمل ابي في المنجم حتى يطرد لكونه يثمل ونضطر للإنتقال مجدداً |
Deixamos de vir cá depois de nos mudarmos. | Open Subtitles | لقد توقفا عن القدوم إلى هُنا بعدما أنتقلنا. |
Se nos mudarmos para esta nova casa, achas que vamos ser felizes? | Open Subtitles | إذا إنتقلنا إلى ..ذلك البيتِالجديدِ. أتَعتقدُ بأنّنا سَنَكُونُ سعداءَ؟ |
Mas, se mudarmos o feitio da fechadura, a chave não encaixa. | TED | ولكن إذا قمت بتغيير شكل القفل، فإن المفتاح لن يدخل فيه. |
Oiçam isto: Se mudarmos a nossa abordagem sobre saneamento, podemos começar a abrandar a alteração climática. | TED | وعليه: إذا غيّرنا نهجنا نحو الصرف الصحي، نستطيع الشروع بإبطاء التغير المناخي. |
Que tal mudarmos para o facto de estares a ser estranho? | Open Subtitles | ماذا عن تغييرنا له إلى لماذا أنت غريب بشأن هذا؟ |