ويكيبيديا

    "mudaste de ideias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غيرت رأيك
        
    • غيّرت رأيك
        
    • غيرتي رأيك
        
    • تغير رأيك
        
    • غيرتِ رأيك
        
    • تغيري رأيك
        
    • غيّر رأيك
        
    • غيّرتِ رأيكِ
        
    • الذي غير رأيك
        
    • غيرت رايك
        
    • غيرتي رأيكِ
        
    • غيّرتي رأيكِ
        
    • غيّرتَ رأيك
        
    • بدّلت رأيك
        
    Está uma bela manhã, o sol brilha, e tu mudaste de ideias sobre aquilo do Judaísmo. Open Subtitles ومن صباح جميل، والشمس مشرقة. وأنت غيرت رأيك عن الشيء اليهودي.
    Vieste a correr para aqui todo contente, porque mudaste de ideias? Open Subtitles تعود جرياً إلى هنا سعيد بنفسك لأنك غيرت رأيك
    Eu só estava curiosa porque mudaste de ideias, é só isso. Open Subtitles كنت أتساءل فقط، لماذا غيرت رأيك هذا كل ما في الأمر
    Diz-lhe que mudaste de ideias e que ele precisa de ficar num lar. Open Subtitles أخبرها بأنك غيّرت رأيك وأنه يجب أن يبقى في منزله
    Bem, diz-lhes que mudaste de ideias. Não posso. Faz parte do acordo. Open Subtitles -أخبريهم أن قد غيرتي رأيك لايمكنني ذلك إنه جزء من الاتفاق
    Por que concordaste com a indicação e depois mudaste de ideias? Open Subtitles لم الآن ؟ لم توافق على أن تكون مدققاً وتصل إلى أقصى حد و بعدها تغير رأيك ؟
    Isto quer dizer que mudaste de ideias sobre trabalhar comigo? Open Subtitles أيعني ذلك أنكِ غيرتِ رأيك بشأن العمل معي ؟
    mudaste de ideias sobre a adopção. Quiseste ficar com o teu bebé. Open Subtitles غيرت رأيك بالنسبة للتبني أردت الاحتفاظ بطفلك
    Vens comigo agora, e digo-lhes que mudaste de ideias e te entregaste. Open Subtitles أنت قادمة معي الآن سأخبرهم أنك سلمت نفسك غيرت رأيك
    Antes de sairmos do carro, mudaste de ideias sobre ir à festa. Open Subtitles عيد ميلادي. قبل أن نخرج من السيارة، كنت قد غيرت رأيك بشأن الذهاب إلى الحفل.
    Porque mudaste de ideias... e votaste "sim" desta vez? Open Subtitles لماذا غيرت رأيك إلى نعم هذه المرة ؟
    Não estavas à espera que desistisse do emprego só porque mudaste de ideias. Open Subtitles ما كنتَ لتترقب مني عدم قبول الوظيفة فقط لأنك غيرت رأيك
    - Ainda bem que mudaste de ideias. Não o faço por ti. Open Subtitles انا سعيد انك غيرت رأيك ليس من اجلك
    Foi uma carreira curta. Por que mudaste de ideias? Open Subtitles مهنة قصيرة جداً، لماذا غيرت رأيك ؟
    - Diz-me que mudaste de ideias. Open Subtitles من فضلك قل لي كنت قد غيرت رأيك.
    Diz ao IRA que mudaste de ideias. Open Subtitles أخبر الجيش الأيرلندي بأنّك قد غيّرت رأيك
    - Vai e diz-lhe que mudaste de ideias. Open Subtitles -عودي الآن و اخبريه أنكِ غيرتي رأيك
    Porque mudaste de ideias acerca do Tibbs? Open Subtitles مالذي جعلك تغير رأيك بخصوص تيبس ؟
    Os gatos passaram de roubados a dados, porque tu mudaste de ideias. Open Subtitles تحولت القطط من مسروقة إلى معطاة لأنك غيرتِ رأيك
    Já paguei pelo serviço, fiz os depósitos, e de maneira nenhuma irei cancelar dois dias antes só porque mudaste de ideias. Open Subtitles و أنا متأكد أنّي لن أتصلَ بأحد... قبل يومين عندما تغيري رأيك.
    - Porque mudaste de ideias? Open Subtitles ما الذي غيّر رأيك ؟
    mudaste de ideias. Open Subtitles أنتِ غيّرتِ رأيكِ
    Eu só queria saber se mudaste de ideias. Open Subtitles فقط اخبريني اذا غيرت رايك... ؟
    mudaste de ideias quanto àquele McMuffin? Open Subtitles غيرتي رأيكِ بشأن شطيرة البيض تلك؟
    Então, mudaste de ideias, agora já queres filhos? Open Subtitles هل غيّرتي رأيكِ نحو إنجاب أطفال ؟
    Pode pensar que mudaste de ideias desde então. Open Subtitles لَرُبَّمَا يَعتقدُ بأنّك غيّرتَ رأيك منذ سَألتَ.
    - Isso depende se pensas que eu penso que ias propor, mas mudaste de ideias. Open Subtitles هذا مرهون بما إذا كنت تظنني اعتقدت أنّك نويت طلب يدي -ثم إذا بك بدّلت رأيك .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد