ويكيبيديا

    "muitas outras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخرى كثيرة
        
    • كثيرة اخرى
        
    • العديد من الآخرين
        
    • والعديد
        
    • عديد
        
    • ضمن عدة
        
    • غيرها
        
    Não temos muito tempo, e vou abordar isto rapidamente e acabar, porque há muitas outras coisas a dizer. TED ليس لدينا الكثير من الوقت، وسأستعرض جزء من هذا وسأترك الباقي.. لإنه ستعرض مواضيع أخرى كثيرة.
    Mas como não existem muitas outras aberturas, o calor que sai desta abertura. é, por vezes, muito forte, ativo e até mesmo violento. TED ولكن لأن ليس لديك فرص أخرى كثيرة ، فالحرارة التي تخرج من هذا الافتتاح في بعض الأحيان قوية للغاية ، نشطة وحتى عنيفة.
    "Se gostar de ti dou-te uma vaca e muitas outras coisas "e tornamo-nos amigos. TED إن فعلت مثلك. سأعطيك بقرة واحدة وأشياء أخرى كثيرة ونصبح أصدقاء.
    Eles inventaram a máquina a vapor e muitas outras coisas. Open Subtitles لقد اخترعو المحرك البخاري واشياء كثيرة اخرى
    Pôs em perigo a sua vida e a de muitas outras pessoas. Open Subtitles . عرضت نفسك للخطر و حياة العديد من الآخرين
    O Sr. Ross também nos ensinou muitas outras coisas, a nós, ao Cesar Chávez e a muitos outros voluntários. TED حسنًا، علمنا السيد روس أيضًا عدة أشياء أخرى، بما في ذلك القيصر تشافيز والعديد من المتطوعين الآخرين.
    Havia muitas outras coisas para fazer. TED كان هناك عديد الأشياء الأخرى لنقوم بها.
    A coluna sofreu uma emboscada e foi cercada por três lados, e entre muitas outras coisas, o Capitão Swenson distinguiu-se por correr para o meio do tiroteio para salvar os feridos e retirar os mortos. TED سقط الفيلق في كمين، وتمت محاصرتهم من ثلاث جهات، ومن ضمن عدة إنجازات، تم تكريم القائد سونسون على اقتحامه لإطلاق نار حي لإنقاذ الجرحى وإخراج الموتى.
    Estas são três coisas que realizámos no Condado de Bertie, mas estou muito confiante que elas podem funcionar em muitas outras comunidades rurais nos EUA e talvez além-fronteiras. TED و علي أن أقول أن هذه هي الثلاثة أشياء التي عملناها في مقاطعة بيرتي، لكني أشعر أنني واثقة تماما من أنها ستنجح في كثير من المجتمعات الريفية الآخرى حول الولايات المتحدة و حتى غيرها.
    Estive a pensar nisso e em muitas outras coisas. Open Subtitles لقد فكرت بهذا. و فكرت بأشياء أخرى كثيرة
    muitas outras escolas vão cobiçar-te, Clark, mas ficando na Met U, vais ser campeão nacional. Open Subtitles أعرف أنك تتلقى عروضاً من كليات أخرى كثيرة كلارك لك إن أخترت جامعة ميتروبوليس ستفوز ببطولة وطنية
    Foi condenado por falsificação de títulos e como pode ver nesses ficheiros, era suspeito de fazer muitas outras coisas. Open Subtitles تمت إدانته بتزوير السندات، وكما ترى في تلك الملفات، كان مُشتبهًا به بالقيام بأمور أخرى كثيرة
    Vamos ser generosas e dizer que não tenho sido completamente eu e ando focada em muitas outras coisas. Open Subtitles دعينا نكون كرماء ونقول لم أكن أفكر بنفسي تماماً وركزت على أمور أخرى كثيرة.
    Mantinham apenas o gado suficiente para terem dinheiro para viver. para que o resto do rancho permanecesse como um refúgio para os ursos, leões e muitas outras espécies que lá viviam. TED احتفظا بما يكفي من الماشية لتغطية نفقاتهم حتى تظل أغلبية مزرعتهما ملجأ للدببة والأسود وأشياء أخرى كثيرة التي عاشت هناك.
    porque se levarmos esta mensagem a cada lar, se a cozinha voltar a ser importante em cada lar, os efeitos poderiam ser, no mercado e em muitas outras actividades, massivos e fulminantes. TED لأننا إذا أوصلنا تلك الرسالة لكل منزل إذا عاد المطبخ لأهميته في كل منزل يمكن أن يؤثر في السوق وأنشطة أخرى كثيرة ضخمة ومؤثرة
    Em inglês, o sujeito normalmente vem primeiro, seguido do verbo, e depois do complemento, enquanto em japonês e muitas outras línguas, a ordem é: sujeito, complemento, verbo. TED ففي اللغة الانجليزية مثلاً عادة يأتي الفاعل أولاً ويتبعه الفعل ثم المفعول به. أما في اليابانية ولغات أخرى كثيرة يكون الترتيب الفاعل ثم المفعول به وفي النهاية الفعل.
    muitas outras coisas para ficar infeliz. Open Subtitles هناك امور كثيرة اخرى يمكن ان تعكر صفوك
    sobretudo quando descobrimos que podemos fazer algo que muitas outras pessoas não conseguiram fazer. Open Subtitles ... خصوصاًعندماوَجدتَذلك أنت تَستطيعُ أَنْ تَعمَلُ شيءُ ذلك العديد من الآخرين أخفقوا في يَعملونَ.
    As colónias de formigas são um bom exemplo duma organização dessas, e há muitas outras como, por exemplo, a "web". TED لذلك ، فمستعمرات النمل هي مثال جيد لمنظمة من هذا القبيل، وهناك الكثير والعديد. على سبيل المثال صفحة الإنترنت.
    Em muitos aspetos, era uma equipa de mulheres como muitas outras. TED كان هذا الفريق من النساء، في عديد الحالات، مثل كل النساء.
    No seu importante trabalho "A Riqueza das Nações", Adam Smith argumentava, entre muitas outras coisas, que a medida da riqueza de um país não era apenas as suas reservas de ouro e prata. TED في عمله الهام "ثروة الأمم" "The Wealth of Nations" قال سميث من ضمن عدة أمور أخرى إن قياس ثروة أي بلد لم يكن ليقاس باحتياطي الذهب والفضة فحسب
    DM: Juntei estas conversas e muitas outras no meu "podcast" "Conversas com Pessoas que me Detestam". TED إذن لقد جمعت كل هذه المحادثات والكثير غيرها من أجل البرنامج الصوتي الخاص بي "محادثات مع الذين يكرهونني".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد