Sabes muito bem que o exército não vai estar operacional antes de 2012. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً أن أي عمليه عسكريه لن تكون متاحه قبل عام 2012 |
Sabes muito bem que um convite de um cardeal é como um convite de um rei. | Open Subtitles | تعلم جيداً أن دعوة من الكاردينال بمثابة دعوة من الملك |
Sabíamos muito bem que era sempre melhor não ser apanhado. | Open Subtitles | كنا نعلم جيداً أنه من الأفضل ألا يُمسك بك |
Sabeis muito bem que a minha família renegou Reginald. | Open Subtitles | أنت تعرف جيدا أن عائلتي قد تبرأت من ريجنولد |
Sei muito bem que ainda poderia estar lá, a babar-me na massa do pão com os outros lunáticos. | Open Subtitles | أعلم جيداً أنني كنتُ قد اكون ما زلتُ هناك محبوسة واعمل في مخبز العجين مع بقية المجانين |
E ela sabe muito bem que não posso sair do estado. | Open Subtitles | وهي تعرف جيداً بأنني لاأستطيع الخروج من الولاية |
Sabe muito bem que um hospital tem uma cadeia rigida de comando. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً أن هناك سلسلة من القيادة بأي مستشفى |
Sabe muito bem que um mágico fez um juramento de secretismo. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً أن الساحر أقسم اليمين على السرية |
Já viu o laser e sabe muito bem que não há nada igual no século XXI. | Open Subtitles | أنت رأيت الليزر أنت تعلمى جيداً أن القرن الواحد العشرين ليس به شيء مثلها |
Mãe, sabe muito bem que tenho outra pessoa. | Open Subtitles | أمي، أنت تعرفين جيداً أن لدي ّواحدة أخرى الـآن. |
Sabes muito bem que estão 13 corpos na cave! | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً أنه توجد 13 جثة . بالأسفل فى قبونا |
Sabes muito bem que não tens permissão para brincar com facas. Não sabes? | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً أنه ليس مسموحاً لك باللعب بالسكاكين. |
Sabes muito bem que sem autorização não há bolsa, dinheiro ou biografia e não conseguirás renovar o contrato com a Universidade. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً أنه بدون التفويض لن يكون هناك أي منحة، لا مال ولا سيرة |
Sabe muito bem que não ganhará este caso se ele for a julgamento. | Open Subtitles | تعلمون جيدا أن هذا لن يفوز اذا كان يذهب الى المحاكمة. |
- Truman, sabes muito bem... que ele era filho único, tal como tu. | Open Subtitles | ترومان " ,أنت تعرف ذلك جيدا" أن أبيك كان وحيدا مثلك |
Sabes muito bem que eu não fiz isto, que significa que a SSR está a procurar o tipo errado. | Open Subtitles | أنت تعلمين جيداً أنني لم أفعل هذا مما يعني أنهم في الوكالة يبحثون عن الرجل الخطأ |
Sabes muito bem que não toleramos esse tipo de comportamento, e mesmo assim fazes aquela porcaria à minha frente? | Open Subtitles | تعرف جيداً أنني لا أتهاون مع هذا الأسلوب ورغم قمت بهذا الهراء أمامي |
April, sabes muito bem que não quero mais crianças. | Open Subtitles | آبريل, أنتِ تعلمين جيداً بأنني لا أريد المزيد من الأطفال |
E vós, meu Lorde, sabeis muito bem que por muito que um homem tenha razão, eles encontram sempre maneira de o declarar culpado. | Open Subtitles | وأنت, أيها اللورد, تعرف ذلك جيدا أنه مهما كان الرجل محقا فسيجدون دائما عذرا لإسقاطه مذنبا |
Sabem muito bem que não têm o direito nem de escutar nem de usar esta frequência. | Open Subtitles | أنت تعلمين جيداً أنكِ ليس لديك الحق فى الاستماع أو أستخدام هذا التردد |
Sabes muito bem que estou demasiado velho e cansado para me deixar cegar pelo orgulho. | Open Subtitles | تعلم جيدًا أنني عجوز ومتعب للغاية لأَعلّق بمسألة التفاخر تلك |
Nos meus sonhos, estou sempre agarrado a um ramo, sabendo muito bem que me aguarda uma morte inevitável. | Open Subtitles | دائما في احلامي أتشبث بغصن شجرة أعرف تماماً أن الموت ينتظرني |
Sabe muito bem que o filme pode sobreviver | Open Subtitles | أنت تعرف لعنة جيدا هناك فرصة لائق أن الفيلم سوف البقاء على قيد الحياة |