Um estilo muito delicado, mais usual numa mulher, mas um bom sinal num homem. | Open Subtitles | أسلوب رقيق للغاية أقرب إلى أسلوب امرأة. ولكن يعبّر عن الرجل. |
A franja de seda, o bordado, é tudo muito delicado, por isso tem de a ajudar a vesti-lo. | Open Subtitles | الأطراف الحريرية، الخرز إنه رقيق للغاية لذا عليك أن تساعديها في ارتدائه |
É muito delicado, pode ficar avariado tão facilmente. | Open Subtitles | هي رقيقة للغاية,ويمكن ان تنكسر بسهولة |
O toque da tarântula é muito delicado. | Open Subtitles | -لمسة (الراتيلاء) رقيقة للغاية |
Isto é um procedimento muito delicado. | Open Subtitles | هذا إجراء حسّاس. |
É muito delicado. | Open Subtitles | إنّه حسّاس جدّاً |
O equipamento que contacta com o mundo invisível... tem de ser muito delicado por natureza. | Open Subtitles | المعدات التى توصلنا مع عالم غير مرئى لا بد بطبيعتها أن تكون ضعيفة إلى حد ما |
Estamos no meio de um caso muito delicado. | Open Subtitles | إننا نعمل على قضية حساسة للغاية |
O que quer que fosse, era muito delicado. | Open Subtitles | -مهما كان، لقد كان ذلك حسّاس جدا . |
É muito delicado. | Open Subtitles | إنّه حسّاس |
É muito delicado, sabias? | Open Subtitles | إنها ضعيفة إلى حد ما أتعرف ؟ |
Jack Bauer é um problema muito delicado. | Open Subtitles | (جاك باور) مشكلة حساسة للغاية هناك اعتبارات سياسية |
- E um procedimento muito delicado. | Open Subtitles | -إنها عملية حساسة للغاية |