Viajaste muito desde o tempo dos caminhos-de-ferro... em Cheyenne. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد تغيرت كثيراً منذ أيام السكة الحديدية |
Verás que as coisas mudaram muito desde o teu tempo. | Open Subtitles | اعتقد إنك ستجدين الأشياء تغيرت كثيراً منذ وقتك |
Não mudaste muito desde o primeiro dia em que te conheci, pois não? | Open Subtitles | أنتِ لم تتغيري كثيراً منذ اليوم الذي قابلتكِ، أليس كذلك؟ |
Não te tenho visto muito desde o teu passeio no espaço. | Open Subtitles | لم أشاهدك كثيراً منذ دورتك بالفضاء |
Aprendemos muito desde o nosso segundo nascimento. | Open Subtitles | أنجزنَا كثيراً منذ ولادتِنا الثانيةِ |
Mas mudou muito, desde o tempo da escola. | Open Subtitles | لقد تغير كثيراً منذ أن قابلته أنت |
As cheerleaders mudaram muito desde o meu tempo. | Open Subtitles | المشجعات تغيروا كثيراً منذ أيامي |
A programação de computadores mudou muito desde o Y2K. | Open Subtitles | برمجة الكمبيوتر تغيرت كثيراً منذ مشكلة Y2K |
Nós o apoiámos muito desde o seu regresso. | Open Subtitles | ..جميعنا ضغطنا عليك كثيراً منذ عودتك |
Jamie mudou muito desde o tempo da escola, | Open Subtitles | لا أعرف، لقد تغيرت (جايمي) كثيراً منذ كانت في الثانوية |
- Mudou muito desde o seu tempo? | Open Subtitles | -هل تغير كثيراً منذ أيامك؟ |