ويكيبيديا

    "muito longe daqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعيد عن هنا
        
    • بعيدة من هنا
        
    • بعيداً عن هنا
        
    • بعيدا من هنا
        
    • ببعيد من هنا
        
    • ببعيدٍ عن هنا
        
    • كم تبعد
        
    • بعيداً من هنا
        
    • ببعيدة من هنا
        
    • بعيد جدّاً
        
    • بعيد من هنا
        
    • بعيداً جداً عن هنا
        
    • بعيدة جداً
        
    • بعيدة عن هنا
        
    • بعيدًا عن هنا
        
    Há uma cidade com a qual eu sonho muito longe daqui muito, muito longe daqui muito longe. Open Subtitles ثمّة مدينة حلمت بها بعيداً جداً عن هنا. بعيد عن هنا كبُعد المشرق عن المغرب.
    Há uma pequena cidade perto de Filadélfia, não muito longe daqui. Open Subtitles هناك بلدة صغيرة خارج فيلادلفيا. انها ليست بعيدة من هنا.
    Ontem, um suspeito de terrorismo foi localizado, não muito longe daqui: Open Subtitles بالأمس .. كان يوجد إرهابى مشتبه به لم يكون بعيداً عن هنا
    Este carniceiro não encontrou o seu final até o inverno de '79, não muito longe daqui na floresta a oeste. Open Subtitles هذا الجزار لم يصل إلى نهايته حتى جاء شتاء سنة 79 ليس بعيدا من هنا فى غاباتنا الغربية
    Arrendei uma casa não muito longe daqui, e ela é bastante jeitosa. Open Subtitles اسأجرت بيت في المدينه ليس ببعيد من هنا وهو بطابق ارضي
    Conseguimos um doador. Não muito longe daqui. Open Subtitles -حصلنا على متبرع، إنّه ليس ببعيدٍ عن هنا ..
    Ei, é muito longe daqui? Open Subtitles انت.كم تبعد مسافة طريقها من هنا؟
    Esta noite dão uma festa não muito longe daqui, Open Subtitles و هم سيتواجدون الليلة فى ذاك الملهى الغير بعيد عن هنا لذا فأعتقد أنه بإمكاننا الذهاب
    Escultor, tem um estúdio não muito longe daqui. Open Subtitles نحّات، لديه استديو غير بعيد عن هنا
    Passamos por uma vila não muito longe daqui. Vou ver se a consigo encontrar lá. Open Subtitles يوجد قرية صغيرة ليست بعيدة من هنا سأرى فيما إذا كان يمكنني أن أجد مخبئاً
    Os meus companheiros de casa estão numa festa não muito longe daqui. Não. Open Subtitles شركائي في السكن يقيمون حفلة ليست بعيدة من هنا
    Bem, não sei, não conheço muitas churrasqueiras por aqui, mas há uma boa não muito longe daqui. Open Subtitles في الحقيقة ، لا اعرف العديد من الأماكن الجيدة بالجوار ولكن هناك مكان جيد جدا وليس بعيداً عن هنا
    Ratreei os russo até um armazém não muito longe daqui. Open Subtitles تعقبت الروس حتى وصلت إلى مستودع ليس بعيداً عن هنا
    Eu tinha um amigo pintor não muito longe daqui, em Aix. Open Subtitles لدي صديق رسام يعيش ليس بعيدا من هنا في ايكس
    Este é um lugar não muito longe daqui. TED هذا مكان ليس ببعيد من هنا.
    Da Virginia. Na verdade, não muito longe daqui. Open Subtitles (فرجينيا)، أقصد، ليس ببعيدٍ عن هنا في الحقيقة
    O Sound fica muito longe daqui? Open Subtitles كم تبعد من هنا ؟
    Houve um acidente num estaleiro de obras não muito longe daqui. Open Subtitles كان هناك حادث في موقع بناء ليس بعيداً من هنا
    Perdi-lhes o rasto não muito longe daqui. Open Subtitles لقد فقدت رائحتهما على مسافة ليست ببعيدة من هنا.
    Não é muito longe daqui. Eu posso-te dar uma boleia. Open Subtitles طالما إنه ليس بعيد جدّاً يمكنني منحكِ توصيلة
    - Não é muito longe daqui, sabes? Poderíamos ir para lá. Open Subtitles ،إنه ليس بعيد من هنا يمكن أن نذهب إلى هناك
    Há pessoas, na cidade e são boas para mim mas fica muito, muito longe daqui, sabias? Open Subtitles ثمّة ناس في المدينة وهم رحيمون بيّ. لكنّها بعيدة جداً.
    Minha vila não muito longe daqui. Pode vir, para descansar. Open Subtitles قريتى ليست بعيدة عن هنا يمكنك ان تأتى هناك للراحة
    Anteriormente, em Black Sails: Há um lugar não muito longe daqui onde vocês podiam ser temidos e respeitados. Open Subtitles هناك مكان ليس بعيدًا عن هنا حيث أنتم يمكن أن يخشونكم ويحترمونكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد