Há uma cidade com a qual eu sonho muito longe daqui muito, muito longe daqui muito longe. | Open Subtitles | ثمّة مدينة حلمت بها بعيداً جداً عن هنا. بعيد عن هنا كبُعد المشرق عن المغرب. |
Há uma pequena cidade perto de Filadélfia, não muito longe daqui. | Open Subtitles | هناك بلدة صغيرة خارج فيلادلفيا. انها ليست بعيدة من هنا. |
Ontem, um suspeito de terrorismo foi localizado, não muito longe daqui: | Open Subtitles | بالأمس .. كان يوجد إرهابى مشتبه به لم يكون بعيداً عن هنا |
Este carniceiro não encontrou o seu final até o inverno de '79, não muito longe daqui na floresta a oeste. | Open Subtitles | هذا الجزار لم يصل إلى نهايته حتى جاء شتاء سنة 79 ليس بعيدا من هنا فى غاباتنا الغربية |
Arrendei uma casa não muito longe daqui, e ela é bastante jeitosa. | Open Subtitles | اسأجرت بيت في المدينه ليس ببعيد من هنا وهو بطابق ارضي |
Conseguimos um doador. Não muito longe daqui. | Open Subtitles | -حصلنا على متبرع، إنّه ليس ببعيدٍ عن هنا .. |
Ei, é muito longe daqui? | Open Subtitles | انت.كم تبعد مسافة طريقها من هنا؟ |
Esta noite dão uma festa não muito longe daqui, | Open Subtitles | و هم سيتواجدون الليلة فى ذاك الملهى الغير بعيد عن هنا لذا فأعتقد أنه بإمكاننا الذهاب |
Escultor, tem um estúdio não muito longe daqui. | Open Subtitles | نحّات، لديه استديو غير بعيد عن هنا |
Passamos por uma vila não muito longe daqui. Vou ver se a consigo encontrar lá. | Open Subtitles | يوجد قرية صغيرة ليست بعيدة من هنا سأرى فيما إذا كان يمكنني أن أجد مخبئاً |
Os meus companheiros de casa estão numa festa não muito longe daqui. Não. | Open Subtitles | شركائي في السكن يقيمون حفلة ليست بعيدة من هنا |
Bem, não sei, não conheço muitas churrasqueiras por aqui, mas há uma boa não muito longe daqui. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لا اعرف العديد من الأماكن الجيدة بالجوار ولكن هناك مكان جيد جدا وليس بعيداً عن هنا |
Ratreei os russo até um armazém não muito longe daqui. | Open Subtitles | تعقبت الروس حتى وصلت إلى مستودع ليس بعيداً عن هنا |
Eu tinha um amigo pintor não muito longe daqui, em Aix. | Open Subtitles | لدي صديق رسام يعيش ليس بعيدا من هنا في ايكس |
Este é um lugar não muito longe daqui. | TED | هذا مكان ليس ببعيد من هنا. |
Da Virginia. Na verdade, não muito longe daqui. | Open Subtitles | (فرجينيا)، أقصد، ليس ببعيدٍ عن هنا في الحقيقة |
O Sound fica muito longe daqui? | Open Subtitles | كم تبعد من هنا ؟ |
Houve um acidente num estaleiro de obras não muito longe daqui. | Open Subtitles | كان هناك حادث في موقع بناء ليس بعيداً من هنا |
Perdi-lhes o rasto não muito longe daqui. | Open Subtitles | لقد فقدت رائحتهما على مسافة ليست ببعيدة من هنا. |
Não é muito longe daqui. Eu posso-te dar uma boleia. | Open Subtitles | طالما إنه ليس بعيد جدّاً يمكنني منحكِ توصيلة |
- Não é muito longe daqui, sabes? Poderíamos ir para lá. | Open Subtitles | ،إنه ليس بعيد من هنا يمكن أن نذهب إلى هناك |
Há pessoas, na cidade e são boas para mim mas fica muito, muito longe daqui, sabias? | Open Subtitles | ثمّة ناس في المدينة وهم رحيمون بيّ. لكنّها بعيدة جداً. |
Minha vila não muito longe daqui. Pode vir, para descansar. | Open Subtitles | قريتى ليست بعيدة عن هنا يمكنك ان تأتى هناك للراحة |
Anteriormente, em Black Sails: Há um lugar não muito longe daqui onde vocês podiam ser temidos e respeitados. | Open Subtitles | هناك مكان ليس بعيدًا عن هنا حيث أنتم يمكن أن يخشونكم ويحترمونكم |