Não tem nada a ver com o facto de serem muito novos ou com o que quer que aquela mãe tenha andado a inventar. | Open Subtitles | وهذا كل ما في الأمر ليس لكونهم صغار السن أي دخل أو أي شيئ آخر أتت به تلك المرأة |
Eu represento crianças. Muitos dos meus clientes são muito novos. | TED | فالكثير من زبائني صغار السن. |
Eu queria, mas... ela disse que éramos muito novos. | Open Subtitles | أردتُ إلى، لكن. قالتْ بأنّنا كُنّا شباب جداً. |
Éramos muito novos. Novos para ser avós. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد كنا شباباً شباب حتى نكون أجداد |
Eram muito novos para confiarmos no seu silêncio, mas não os magoámos fisicamente. | Open Subtitles | هم كانوا صغار جدا لأن يكونون مؤتمنين أن لا يتكلّموا، لكنّنا ما آذيناهم جسديا. |
E os garotos são muito novos pra sentir o que sentimos, do jeito que fomos programadas pra sentir | Open Subtitles | الصبية صغار جداً ليشعروا بهذا مثلنا بالطريقة التي برمجونا بأن نشعر بها |
RB: Também acredito que ser pai é incrivelmente importante, por isso, desde que os miúdos são muito novos, quando eles estão de férias, eu estou de férias com eles. | TED | ر ب: أنا أيضا مؤمن أن كوني أبا هو أيضا أمرا هاما بشكل هائل, منذ كانوا أولادي صغارا جدا, أنت تعلم, عندما يكونوا فى اجازة أصبح في أجازة معهم. |
Todos dizem que somos muito novos para sabermos o que queremos, mas eu sei desde o primeiro dia em que te vi. | Open Subtitles | الجميع يقولون بأنّنا يافعين جداً لنعرف ماذا نريد و لكنني عرفتُ منذ أوّل مرةٍ رأيتكِ فيها |
- Eles são muito novos. | Open Subtitles | -الذين بالخارج صغار السن. -أعلمُ ذلك. |
Disse que somos muito novos e que eu deveria ter conversado com ela primeiro. | Open Subtitles | أخبرتْني ذلك بأنى شباب جداً بأنّني َيجِبُ أَنْ أناقشها أولاً |
Por vezes, acontecem-nos coisas quando somos muito novos que podem magoar-nos durante muito tempo. | Open Subtitles | أتعرف، بعض الأشياء تحصل لنا ...عندما نكون شباباً يمكن أن تجرحنا لعدة سنوات ... أعتقدبأنناجميعاًوُلدنافيهذاالعالم |
"Eu e a minha mulher conhecemo-nos quando éramos muito novos." | Open Subtitles | "زوجتي وأنا وجدنا بعضنا حين كنّا شباباً |
Sim. Comparando com os Tok'ra e com os Goa'uid são muito novos. | Open Subtitles | نعم مقارنة بالجواؤلد والتوك رع أنتم صغار جدا |
Tinha reconhecido o vosso potencial quando era ainda muito novos, e treinei e criei todos vocês os 10. | Open Subtitles | لقد اقررت بامكانياتكم عندما كنتم صغار جدا وتدربتم واحضرتم فوق كل عشرة منكم |
Ao principio achámos um pouco estranho você candidatar-se para este emprego... porque nós somos muito novos e você é... mais velho. | Open Subtitles | رأينا الأمر غريباً بالبداية أن تكون مطابقاً لمتطلبات الوظيفة... لأننا صغار جداً وأنت... أكبر |
Talvez tenhamos ficado juntos muito novos. | Open Subtitles | ربما تقابلنا و نحن صغار جداً |
Sabes, a Alice e eu éramos muito novos quando casámos. | Open Subtitles | انا و اليس كنا صغارا جدا عندما تزوجنا. |
São muito novos para isto. | Open Subtitles | ما زالوا يافعين لرؤية هذا |
Éramos ambos muito novos. | Open Subtitles | كنا كلانا يافعين |