"muito novos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صغار السن
        
    • شباب جداً
        
    • شباباً
        
    • صغار جدا
        
    • صغار جداً
        
    • صغارا جدا
        
    • يافعين
        
    Não tem nada a ver com o facto de serem muito novos ou com o que quer que aquela mãe tenha andado a inventar. Open Subtitles وهذا كل ما في الأمر ليس لكونهم صغار السن أي دخل أو أي شيئ آخر أتت به تلك المرأة
    Eu represento crianças. Muitos dos meus clientes são muito novos. TED فالكثير من زبائني صغار السن.
    Eu queria, mas... ela disse que éramos muito novos. Open Subtitles أردتُ إلى، لكن. قالتْ بأنّنا كُنّا شباب جداً.
    Éramos muito novos. Novos para ser avós. Open Subtitles كما تعلم، لقد كنا شباباً شباب حتى نكون أجداد
    Eram muito novos para confiarmos no seu silêncio, mas não os magoámos fisicamente. Open Subtitles هم كانوا صغار جدا لأن يكونون مؤتمنين أن لا يتكلّموا، لكنّنا ما آذيناهم جسديا.
    E os garotos são muito novos pra sentir o que sentimos, do jeito que fomos programadas pra sentir Open Subtitles الصبية صغار جداً ليشعروا بهذا مثلنا بالطريقة التي برمجونا بأن نشعر بها
    RB: Também acredito que ser pai é incrivelmente importante, por isso, desde que os miúdos são muito novos, quando eles estão de férias, eu estou de férias com eles. TED ر ب: أنا أيضا مؤمن أن كوني أبا هو أيضا أمرا هاما بشكل هائل, منذ كانوا أولادي صغارا جدا, أنت تعلم, عندما يكونوا فى اجازة أصبح في أجازة معهم.
    Todos dizem que somos muito novos para sabermos o que queremos, mas eu sei desde o primeiro dia em que te vi. Open Subtitles الجميع يقولون بأنّنا يافعين جداً لنعرف ماذا نريد و لكنني عرفتُ منذ أوّل مرةٍ رأيتكِ فيها
    - Eles são muito novos. Open Subtitles -الذين بالخارج صغار السن. -أعلمُ ذلك.
    Disse que somos muito novos e que eu deveria ter conversado com ela primeiro. Open Subtitles أخبرتْني ذلك بأنى شباب جداً بأنّني َيجِبُ أَنْ أناقشها أولاً
    Por vezes, acontecem-nos coisas quando somos muito novos que podem magoar-nos durante muito tempo. Open Subtitles أتعرف، بعض الأشياء تحصل لنا ...عندما نكون شباباً يمكن أن تجرحنا لعدة سنوات ... أعتقدبأنناجميعاًوُلدنافيهذاالعالم
    "Eu e a minha mulher conhecemo-nos quando éramos muito novos." Open Subtitles "زوجتي وأنا وجدنا بعضنا حين كنّا شباباً
    Sim. Comparando com os Tok'ra e com os Goa'uid são muito novos. Open Subtitles نعم مقارنة بالجواؤلد والتوك رع أنتم صغار جدا
    Tinha reconhecido o vosso potencial quando era ainda muito novos, e treinei e criei todos vocês os 10. Open Subtitles لقد اقررت بامكانياتكم عندما كنتم صغار جدا وتدربتم واحضرتم فوق كل عشرة منكم
    Ao principio achámos um pouco estranho você candidatar-se para este emprego... porque nós somos muito novos e você é... mais velho. Open Subtitles رأينا الأمر غريباً بالبداية أن تكون مطابقاً لمتطلبات الوظيفة... لأننا صغار جداً وأنت... أكبر
    Talvez tenhamos ficado juntos muito novos. Open Subtitles ربما تقابلنا و نحن صغار جداً
    Sabes, a Alice e eu éramos muito novos quando casámos. Open Subtitles انا و اليس كنا صغارا جدا عندما تزوجنا.
    São muito novos para isto. Open Subtitles ما زالوا يافعين لرؤية هذا
    Éramos ambos muito novos. Open Subtitles كنا كلانا يافعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more