ويكيبيديا

    "muito próxima" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قريبة جداً
        
    • قريب جداً
        
    • قريبه جداً
        
    • قريبة جدا
        
    • قريب جدا
        
    • مقربة جدًا
        
    • مُقرّبة
        
    Está certo. Estou muito próxima. Open Subtitles أنتَ محق أنا قريبة جداً من هذا
    Isto aconteceu não há muito tempo, numa cidade muito próxima, onde havia uma praça como a nossa uma estátua de um fundador, como a nossa. Open Subtitles "لقد حدث هذا قبل مدّة قصيرة" "في بلدة قريبة جداً من هنا" "حيث توجد ساحة كساحتنا..
    A região afectada é muito próxima da espinha pra lhe dar anestesia. Open Subtitles نطاق السرطان قريب جداً من النخاع الشوكى . الأمر الذى قد يؤثر على قدرتك بالأحساس
    A Cavalaria está muito próxima Estão longe o suficiente... Open Subtitles سلاح الفرسان قريب جداً جنرال السلاح بخير
    Está muito próxima! Afaste-se! Open Subtitles أنتِ قريبه جداً تحركى بعيداً عنها
    Também tenho uma família muito unida e sou muito, muito próxima da minha irmã, logo sempre quis ter o mesmo tipo de familía quando crescesse. TED إضافة إلى ذلك فأنا من عائلة متماسكة، و أنا قريبة جدا من أختي، و بالتالي، تمنيت أن تكون لي عائلة كتلك التي ترعرعت فيها.
    A sequência é muito próxima das armas parasitas usadas pelo culto dos Los Iluminados. Open Subtitles تسلسل قريب جدا من الأسلحة الطفيلية التي يستخدمها عبادة لوس إلومينادوس.
    Havia um homem de quem eu era muito próxima... Open Subtitles هناك رجل كنت مقربة جدًا إليه
    A minha relação com o meu pai nunca foi muito próxima. Open Subtitles لم تكًن علاقتى مُقرّبة أبداً مع أبى.
    Parece que és muito próxima, dos teus clientes. Open Subtitles يبدو بأنكِ قريبة جداً من عملائكِ
    Estou muito próxima do Presidente. Open Subtitles أنا قريبة جداً من الرئيس
    Sobre Lauren... ela é muito próxima do Ash, e tu está muito próxima a ela. Open Subtitles (اسمعي بخصوص (لورين (هي فقط قريبة جداً من (اش
    Teresa, deves ter sido muito próxima do Antonio. Open Subtitles لابد أنكِ كنتِ بالذات قريبة جداً من (أنطونيو)
    muito próxima de ti. Open Subtitles . قريب جداً منك.
    Sim, parece estar muito próxima. Exacto. Open Subtitles أجل، يبدو وكأنه قريب جداً - بالضبط -
    Estas mulheres com quem tens óptimas relações, estás muito próxima delas, conheces algumas há anos, certo? Open Subtitles لديكِ علاقات جيده معهم... وأنتِ قريبه جداً منهم وتعرفينهم منذو سنوات
    Você é muito próxima do Tom, não é? Open Subtitles انتِ كنتِ قريبه جداً من (توم) أليس كذلك ؟
    Então, pelo que sei era muito próxima da primeira mulher do Nicholas. Open Subtitles انا مستعدة لأتظاهر بأننا نفس القيمة الآن افهم انكِ كنت قريبه جداً من زوجة (نيوكلاس)
    A tua namorada é muito próxima da pessoa de quem eu gosto. Open Subtitles صديقتك قريبة جدا مني والأن أنت الشخص الذي تهتم بك
    Foi... alvejado num olho e depois o outro de uma distância muito próxima. Open Subtitles لقد اطلقت النار في عينيه من مسافة قريبة جدا
    A salamandra moderna está muito próxima dos primeiros vertebrados terrestres, por isso é quase um fóssil vivo que nos dá acesso ao nosso antepassado, o antepassado de todos os tetrápodes terrestres. TED وفي واقع الأمر السمندل الحديث قريب جدا للفقريات الأولية البرية، إذن هي تقريبا احفوريات حية، ثتيح لنا الوصول إلى أسلافنا، أسلافنا من رباعيات الأرجل.
    Devo lembrar que Madame Florence é amiga pessoal muito próxima do Arturo Toscanini? Open Subtitles هل علي تذكّيرك أن السيدة (فلورنس) صدّيقة مقربة جدًا لـ(أرتورو توسكينيني)؟
    É uma família muito próxima. Open Subtitles إنّها عائلةٌ مُقرّبة جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد