Ele é muito querido. Estou mortinha para me meter sous ele. | Open Subtitles | إنه لطيف جداً لا أستطيع الانتظار حتى أقيم علاقة معه |
- Só posso dizer que isso foi muito querido. - Ele é fantástico. | Open Subtitles | هل بإمكانى القول ان هذا ، لطيف جداً انه رائع |
Isso é muito querido, Lex, mas não achas que é um bocado... | Open Subtitles | ذلك لطيف جدا , ليكس, لكن ألا تعتقد ..أنه نوعاً. |
És um rapaz muito simpático e, muito, mesmo muito querido. | Open Subtitles | أنت شاب رائع أنا أعني لطيف للغاية حسناً حسناً |
O que disseste foi muito querido. | Open Subtitles | . لقد كان لطيف جداً , الذى قلتة فى المكتبه |
Foste muito querido, dares-te a este trabalho, mas quem tentas enganar? | Open Subtitles | هذا لطيف جداً منك لتدلي بنفسك لكل تلك المشاكل، ولكن من تمازح؟ |
Alguém muito querido disse-me que eu era um bebado, e eu não gostei. | Open Subtitles | ,شخص ما لطيف جداً أخبرني أنني سكّير و لم يعجبني ذلك |
És muito querido, mas já o levantei há cinco anos para ajudar a pagar o teu aparelho dos dentes. | Open Subtitles | أوه، أنت لطيف جداً ولكني صرفته قبل 5 سنوات لأدفع مصاريف تقويمك للأسنان |
O Clark e eu trabalhamos muito juntos. Às vezes, ele dá-me a linha de autores. É muito querido da parte dele. | Open Subtitles | هو يدعني أنشر المقالات باسمي أحياناً فهو لطيف جداً |
Pessoalmente, acho muito querido estares a dar tempo ao tempo. | Open Subtitles | شخصيا . اعتقد ان ذلك لطيف جدا انك قررتي التريث بالامر |
Jonathan, é mesmo muito querido, mas não posso aceitar. | Open Subtitles | ـ" جوناثان " انت لطيف جدا وكريم جدا ولكنني لا استطيع ان اقبل هديه كهذه |
É muito querido, mas acho que já não tenho idade para isso. | Open Subtitles | هذا لطيف للغاية ولكن أظنني تجاوزت سنّ الوصيفات |
É muito querido. Mas não creio que cresça nada aqui. | Open Subtitles | هذا لطيف, هذا لطيف للغاية لكني لست مُتأكداً أن هذا مُمكِن أن ينضج هنا |
Bom dia/noite. Isto é muito querido, mas é a... foi ela. | Open Subtitles | صباح/مساء الخير, هذا لطيف جدًا |
Seu irmão é um homem muito querido, mas tem um problema mental, querido. | Open Subtitles | أخوطشخص لطيف حقا لكن لديه مشكلة عقلية |
Vamos começar com uma curta peça escrita apenas há umas horas por um rapaz muito querido que conheci a semana passada. | Open Subtitles | سنبدأ بمسرحية صغيرة، كُتبت قبل بضعة ساعات بواسطة رجل لطيف حقاً قابلته الأسبوع الفائت |
És muito querido, mas tenho a certeza de que não está nada óptima. | Open Subtitles | هذا لطيف منك , لكني متأكدة من أنه ليس رائعاً |
Mas quando lhe tentámos explicar o parvalhão que és... vimos que foi muito querido da tua parte o que fizeste por nós. | Open Subtitles | تأكدنا من أنه كان لطيفا جدا من طرفك أنك حاولت إصلاح ما بيننا |
"O Barão tem 7 4 anos... ..e é muito querido e sensato." | Open Subtitles | "عمر البارون 74 سنة، وهو في غاية اللطف والحكمة" |
M deve-se ao facto de ele ter... algo que me é muito querido... algo que me levaria a fazer tudo para recuperá-lo. | Open Subtitles | شىء عزيز جدا على شىء افعل اى شىء لاستعيدة ثانية |
- Ele é muito querido. | Open Subtitles | تفضلي -هذا لطيف من جانبه . |
Foste muito querido, ficaste comigo, conversaste comigo choraste comigo, e agradeço-te. | Open Subtitles | و كنت لطيفاً جداً و بقيت معي و تحدثت معي و بكيت معي و أنا ممتنة |
Ok. Isso é muito querido e eu aprecio que estejam a tentar ajudar. | Open Subtitles | حسناً, انه حقاً لطيف و أقدر محاولتكم للمساعدة |
Ainda estou muito assustada, mas o teu consolo, ontem, foi muito querido. | Open Subtitles | لازلتُ مرتعبة للغاية لكن . قدومكَ و جلوسكَ معي الليلة الماضية كان بغاية اللطف |
Acho que ele é boa pessoa. É muito querido. | Open Subtitles | أرى أنه شخص طيب إنه رقيق جداً. |