ويكيبيديا

    "muralhas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأسوار
        
    • الجدار
        
    • حيطان
        
    • السور
        
    • الحوائط
        
    • اسوار
        
    • أسوارنا
        
    • حوائط
        
    • حوائطك
        
    • جدرانها
        
    • الحواجز
        
    • أسوارك
        
    • المدينه
        
    • أسوار
        
    • الجدران
        
    Eu sei que passaremos estas muralhas com nossa coragem. Open Subtitles وأننا على يقين بأننا سنعبر تلك الأسوار بإيماننا
    Eles podem ter o controlo das muralhas, mas podemos apanhá-los na cidade. Open Subtitles لعلّهم قد سيطروا على الأسوار ولكن بإمكاننا القضاء عليهم في المدينة
    Decorastes as muralhas com bandeiras e estandartes para nos receber? Open Subtitles لقد زينتم الجدار بالأعلام والشعارات للترحيب بنا, كما اظن
    E decretamos que as touradas serão permitidas dentro das muralhas de Roma em festivais públicos e na última quinta-feira de cada mês. Open Subtitles و نأمر أن يسمح بمصارعة الثيران ضمن حيطان روما في المهرجانات العامة والخميس الأخير من كل شهر
    Pode distribuir os homens nas muralhas, precisamos 6 por canhão, talvez 8. Open Subtitles هذه هى المهمه التى سأقوم بها إذا أمكنك الإشراف على السور فسيكون ذلك مساعده
    Alpha Um, guardar as entradas. Tango e Bravo nas muralhas! Open Subtitles ألفا واحد, أمنوا المداخل تانجو و بارفو, على الحوائط
    Os rebeldes da Cornualha estavam junto às muralhas da cidade. Open Subtitles الثوار الكورنيون كانوا امام اسوار المدينه
    Se eles decidirem atacar-nos, então deixemo-los atacarem. Não pode haver brechas nas nossas muralhas. Open Subtitles أذا أرادوا مهاجمتنا فدعوهم أسوارنا لا يمكن أن تُخترق
    As muralhas mais importantes da História Ocidental nem sequer estão no Ocidente. TED أهم الأسوار في تاريخ الغرب مع أنها ليست في الغرب.
    Se os gregos atravessarem as muralhas, tudo acabará. Open Subtitles لو أخترق اليونانيون الأسوار فقد انتهى الأمر سيقتلون كل الرجال
    O exército da Nação do Fogo entrou através das muralhas e ocupou toda a Ba Sing Se, assegurando a nossa vitória. Open Subtitles عبرت جيوش أمة النار من خلال الأسوار و حاصروا با سنج ساي مؤمنين نصرنا
    Há um túnel por baixo das muralhas a norte que vai dar quase à entrada das masmorras. Open Subtitles هناك نفق تحت الأسوار الشمالية يقودنا عدة خطوات إلى مداخل الزنازين
    Seria mais fácil passar as muralhas se ele não estivesse lá. Open Subtitles لكن عبور تلك الأسوار أكثر سهولة إن لم يكن هو موجودا
    Vai dizer à sua noiva como lutou depois de quebrar as muralhas. Open Subtitles سوف تذهب أنت وتخبر خطيبتك كيف حاربت بعدما نخترق الأسوار
    Eles não podem vir e deitar abaixo as muralhas, ou então a Capital ficará desprotegida. Open Subtitles يمكنهم ان يأتوا ويهدموا الجدار ثم العاصمة لن تحمى
    O exército deles esconde-se atrás de muralhas por temer o extermínio, uma muralha que nos desafia e nos afasta há 70 anos. Open Subtitles جيشهم يختبيء وراء الجدران خوفاً من الإبادة الجدار الذي تحدّانا وصمد أمامنا خلاب 70 عاماً
    Bebés de mama serão arrancados dos seios das mães, e arremessados contra as muralhas da cidade. Open Subtitles الرضع ينزعون من الصدر و يرمون على حيطان المدينة
    Procurem refúgio atrás das grandes muralhas. Aí estarão seguros. Open Subtitles أسعوا للجوء خلف أمان السور العظيم، هناك سنكون محميين
    Ninguém entra na Embaixada pelas muralhas ou pelos portões! Open Subtitles لا أحد يدخل من تلك الحوائط أو خلال تلك البوابات, لا أحد
    Senhor, estamos a ser atacados. Estão dentro das muralhas da cidade. Open Subtitles سيدي، نحن تحت الهجوم إنهم داخل اسوار القلعة
    Eu gostaria de lembrá-lo que nossas muralhas e nossa fé nunca foram vencidas na história, Sultão. Open Subtitles أحب أن أذكرك بأن أسوارنا وإيماننا لم يقهران على مر التاريخ,أيها السلطان
    Desculpe, majestade, mas está um gigante dentro das muralhas da cidade. Open Subtitles أنا آسف يا مولى، لكن هناك عملاق إخترق حوائط المدينة
    E agora que decorastes as muralhas com os corpos do rapazes dos Stark... todos os homens do Norte vos querem ver enforcado. Open Subtitles وبما أنك قمت بتزيين حوائطك بجثث أولاد آل ستارك كل رجلٍ في الشمال يودُ رؤيتك مشنوقًا
    Defendemos esta cidade... não para proteger estas pedras... mas as pessoas que vivem dentro destas muralhas. Open Subtitles ...نحن ندافع عن هذه المدينة ...لا لنحمي هذه الأحجار ولكن لنحمي الناس الذين يعيشون بين جدرانها
    Será que temos sempre de construir muralhas para quebrar a cadeia da solidariedade humana, separar povos, e proteger a felicidade de alguns da miséria dos outros? Open Subtitles اننا نبني دائما الحواجز اللتي تقف في طريق تضامن البشرية تفصل البشر عن بعضهم تحمي سعادة بعضهم من تأثير يأس البعض الآخر
    Se subísseis às vossas ameias, veríeis que ele tem 20 mil homens junto às vossas muralhas. Open Subtitles - إن نظرت فقط من النافذة،، سترى عشرين ألف رجل خارج أسوارك
    Segundo o antigo costume romano, os mortos nunca eram sepultados dentro das muralhas. TED تماشيا مع العادة الرومانية القديمة، التي لم تكن تدفن الموتى داخل جدران المدينه.
    Construiu-a mesmo à sombra das grandes muralhas da cidade. Open Subtitles فقام ببنائه تحت ظلال أسوار المدينة العظيمة مباشرة
    Começo a pensar o muito mais forte que eu seria se não tivesse crescido dentro destas muralhas. Open Subtitles أنا بدأت التفكير كيف أقوى بكثير سأكون لو لم أكن قد نمت داخل هذه الجدران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد