ويكيبيديا

    "muscular" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العضلات
        
    • العضلية
        
    • العضلي
        
    • عضلي
        
    • للعضلات
        
    • عضلاتي
        
    • عضلة
        
    • العضليه
        
    • بالعضلات
        
    • عضلاتك
        
    • العضل
        
    • العضليّ
        
    • عضلاته
        
    • عضليّ
        
    • عضليّة
        
    No futuro poderemos ver pensos à prova de cicatrizes, um enchimento moldável muscular ou até uma vacina cicatrizante. TED في المستقبل، نستطيع رؤية ضمادات مضادة للندوب، وحشو العضلات القابل للتشكيل أو حتى لقاحًا لالتئام الجروح.
    Eu chego aos 123 metros, utilizando apenas a força muscular. TED أنا، أصل إلى 123 متر باستعمال قوة العضلات فقط.
    Portanto, se pararmos e descansarmos, a fadiga muscular desaparece, quando esses iões voltam a encher o músculo. TED إذن، عندما تتوقف لكيّ ترتاح، سوف يهدأ ألم العضلات حيث تتجدد الأيونات بجميع أنحاء العضلات.
    Na semana seguinte, ele começou a mostrar uma leve força muscular. TED في الأسبوع التالي بدأ بشكل طفيف يظهر بعض المقاومة العضلية.
    Se não expusermos os músculos continuadamente a alguma resistência, eles acabam por encolher, um processo conhecido por atrofia muscular. TED في الواقع، إن لم تعرّض عضلاتك بشكل مستمر لبعض المقاومة، فإنها ستنكمش، تُعرف تلك العملية بالضمور العضلي.
    Creio que elas vão reocupar a parede com novo tecido muscular, e isto irá restaurar a função contráctil do coração. TED أعتقد أن هذا سوف يعيد زرع نسيج عضلي رقيق في جدار القلب وهذا سوف يسترجع عملية انقباض القلب.
    - Comida. A debilidade muscular não é um sintoma de pré-eclâmpsia. Open Subtitles لكن وهن العضلات ليس من أعراض ارتفاع ضغط الدم الشراييني
    Os sintomas são vómitos de sangue, falta de controle muscular. Open Subtitles الأعراض هي تقيؤ الدم عجز في السيطرة على العضلات
    Aumento da densidade muscular. Melhoria do desenvolvimento esquelético e muscular. Open Subtitles كثافة العضلات زادت تعزيز نمو الهيكل العظمي و العضلات
    Porque não ter a rápida contração muscular que nos permitirá correr mais depressa e durante mais tempo? TED لم لا نمتلك العضلات سريعة التجاوب التي تمكننا من الركض أسرع ولمدة أطول ؟
    Apercebi-me de que nunca tinha ouvido falar de cancro do coração, nem de cancro de qualquer tecido muscular. TED لكنّي فوجئت أني لم أسمع بسرطان القلب، او بسرطان العضلات الهيكليّه كذلك.
    Está a atrair os vasos sanguíneos. Quando um tumor se instala no tecido muscular, não pode obter fornecimento sanguíneo, não pode crescer. TED لذلك، عند قدوم ورم الى نسيج العضلات الهيكليه، لا يتمكن من الحصول على تغذيه دمويه، ولا ينمو.
    Um tipo de memória é a memória motora ou memória muscular. Open Subtitles نوع واحد من الذاكرة يسمي الذاكرة المتحركة او الذاكرة العضلية
    Por isso temos que usar a nossa energia muscular para nos levantarmos, andarmos e levantarmos coisas. TED ولذلك يجب ان نستخدم طاقتنا العضلية لنقف ونتجول ونرفع الأشياء.
    Não é um sintoma novo. O doente tem atrofia muscular espinhal. Open Subtitles هذا ليس عرضاً جديداً المريض يعاني من الضمور الفقري العضلي
    Isso mantém o nosso centro de gravidade diretamente sobre a nossa base de apoio, o que nos permite movimentar-nos com eficácia com um mínimo de fadiga e esforço muscular. TED هذا يبقي مركز الثقل لديك مباشرة على القاعدة التي توفر الدعم لك وهو ما يسمح لك بالتنقل بكفاءة مع أقل قدر ممكن من التعب والشد العضلي.
    Como o nosso corpo já se adaptou à maior parte das atividades diárias, essas normalmente já não provocam esforço suficiente para estimular um desenvolvimento muscular maior. TED بما أنّ أجسامنا تأقلمت مسبقاً مع معظم نشاطاتنا اليومية، التي لا تنتج عادةً اجهاداً كافياً، لتحفيز نمو عضلي جديد.
    Toma este. É um relaxante muscular. É fraquinho, juro. Open Subtitles خذي هذا, إنه مهدء للعضلات معتدل جدًا, أعدك
    Um médico disse-me que tenho a capacidade muscular de um bebé. Open Subtitles قال طبيب لي ذات مرة إن عضلاتي ضعيفة كطفل صغير
    E há tecido muscular normal por cima dele. TED هناك في الواقع عضلة عادية فوقه,اترون ذلك؟
    O que é mais intrigante é como reténs as habilidades na tua memória muscular ainda que a experiência de aprender seja esquecida por completo. Open Subtitles انتى تحافظى على الاشياء الاكثر فضولا عندك المهارات فى ذاكرتك العضليه حتى وان لم تتذكرى
    Tu vais mante-los ocupados o mais tempo que poderes. Fá-los ter que faze-los arrastar-te para fora dali. Nada de tiros, estrictamente trabalho muscular. Open Subtitles أبقهم مشغولين , إجعلهم يجروك خارجاً لا أسلحة , بالعضلات فقط
    "há alguma razão para isto?" Muitas respostas que obtive foram que o tecido muscular é um tecido diferenciado terminalmente. TED هل هناك سبب لذلك؟" والكثير من الاجابات التي حصلت عليها كانت أن العضل نسيج متخلّق بشكل نهائي.
    Vou tirar uma pequena amostra do seu tecido muscular. Open Subtitles سأقوم بأخذ عينة صغيرة من نسيجكَ العضليّ هنا
    Ele pode ter sentido alguma fraqueza muscular, mas doutra maneira, nitrato é bastante inofensivo. Open Subtitles ربما كان تُضعف بعض عضلاته الملح الصخريّ غير ضارة إلى حد ما
    Vamos colher seu sangue repetidamente, se o aumento da tensão fizer seu braço doer mais, você tem uma anormalidade muscular. Open Subtitles سنسحب دمك مرّة بعد مرّة ،إذا زاد العصر المتزايد من ألم ذراعك فسيكون لديك شذوذ عضليّ
    Comecem o tratamento para triquinose e confirmem com uma biopsia muscular. Open Subtitles ،باشروا بعلاج داء الشعرينات وتأكّدوا بخزعة عضليّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد