ويكيبيديا

    "não é a única coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس الشيء الوحيد
        
    • ليست الشيء الوحيد
        
    • ليس الشئ الوحيد
        
    A carne não é a única coisa fresca aqui. Open Subtitles اللحم ليس الشيء الوحيد المغذي في هذه الأنحاء
    Sexo não é a única coisa que compras num bordel. Open Subtitles الجنس ليس الشيء الوحيد الذي تشتريه في بيوت الدعارة.
    Ser chefe não é a única coisa que eu... Open Subtitles كوني رئيسة القسم ليس الشيء الوحيد الذي أريد
    Ordinarisses não é a única coisa contra a qual tenho que lutar na minha casa. Open Subtitles الاعتيادية ليست الشيء الوحيد الذي يجب أن أحاربه في منزلي
    O Claridon não é a única coisa a caminhar para o abismo. Open Subtitles السفينة ليست الشيء الوحيد الذي يتجه الى ساحة الخردة
    Mas essa não é a única coisa fora do normal na nossa simpática bióloga molecular. Open Subtitles أتضح بأن ذلك ليس الشئ الوحيد الإستثنائي عن صديقتنا متخصصة الأحياء
    Parece que meu Martini não é a única coisa suja aqui. Open Subtitles يبدو أن شراب المارتيني خاصتي ليس الشيء الوحيد القذر هُنا
    Mas não é a única coisa que pode fazer por vós. TED هذا ليس الشيء الوحيد الذي يمكن أن يقدمه لكم
    Uma espada não é a única coisa que se precisa num campo de batalha. Open Subtitles السيف ليس الشيء الوحيد الذي تحتاجه في ساحة المعركة
    A tua fé nos humanos não é a única coisa que te dá força. Open Subtitles إيمانك بالبشر ليس الشيء الوحيد الذي يعطيك القوة
    Mas reunir seguidores não é a única coisa em que ele está interessado. Open Subtitles لكن جمع التابعين ليس الشيء الوحيد الذي يتقنه
    Decerto essa não é a única coisa em que és hábil, bela donzela, cuja beleza até faz as deusas corar de inveja. Open Subtitles أَنا متأكد بأنه ليس الشيء الوحيد الذي تجيدينه، أيها العذراء الذي جمالها يجعل حتي الآلهة تمتلئ بالحسد
    Sabes, não é a única coisa carregada de extras. Open Subtitles أتعلم.. ذلك ليس الشيء الوحيد المحمّل بالإضافات
    Indo a fundo ao passado da nossa vitima número dois, acontece que metanfetaminas não é a única coisa que o Mark Coleman tinha feito. Open Subtitles عندما بحثت بماضي الضحية الثاني تبين ان مخدر الميث ليس الشيء الوحيد الذي تعاطاه مارك كذلك قام بتغيير كنيته
    Tenho um pressentimento que não é a única coisa que está dirigida a mim. Open Subtitles لدي شعور أن هذا ليس الشيء الوحيد الموجود عليّ الآن.
    A corda não é a única coisa que vai arder por aqui. Open Subtitles الحبل هو ليس الشيء الوحيد الذي سيتم حرقه هنا
    Ouve... Sei que a tua missão é mais importante do que qualquer um de nós. Mas não é a única coisa que tem importância. Open Subtitles اصغ، أدري بأن مهمتك أكثر أهمية منا ولكن ليست الشيء الوحيد الهام لك
    não é a única coisa que nos devolveram do caixão da Ali. Open Subtitles إنها ليست الشيء الوحيد الذي ظهر من قبر آلي
    Ei, senhoritas, o meu colete não é a única coisa rasgada. Open Subtitles .مهلا، سيدات .سترتي ليست الشيء الوحيد الذي تمزّق
    Parece-me que não é a única coisa grande. Open Subtitles قلت أن أحدهم كان قصير و أنفه كبير أظنه ليس الشئ الوحيد الكبير
    Isso não é a única coisa inapropriada. Open Subtitles هذا ليس الشئ الوحيد الغير لائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد