ويكيبيديا

    "não é ciência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس العلم
        
    • ليس علماً
        
    • ليس علم
        
    • ليس بعلم
        
    Deus não é ciência! Open Subtitles الله ليس العلم!
    Deus não é ciência! Open Subtitles الله ليس العلم!
    Quero que a Honey desenvolva uma fórmula que me faça transformar num lagarto cuspidor de fogo, mas ela diz que isso não é ciência. Open Subtitles لقد طلبت من العسلية أن تطور صيغة لتحويلي الى سحلية تنفث النار ولكنها تقول أن هذا ليس علماً
    Memorizar factos e, depois, regurgitá-los em duas mil palavras não é ciência, pessoal. Open Subtitles حِفظ الحقائق، واجترارها وصياغتها في 2000 كلمة مختارة بعناية ليس علماً أيها الناس
    Acontece que não é ciência de ponta desenhar um espaço sagrado. TED وتبين أنه ليس علم معقد أن تصمم مكان مقدس،
    Acabámos de provar que isso não é ciência. Open Subtitles والذي قمنا بإثباته علمياً للتو ليس بعلم.
    - Deus não é ciência! - Sim! Open Subtitles - الله ليس العلم!
    não é ciência. Open Subtitles إنه ليس العلم.
    O trabalho de campo não é ciência exata. Open Subtitles العمل الميداني ليس علماً دقيقاً.
    O que queres que esses homens te façam não é ciência. Open Subtitles ما تريد أن يفعله هؤلاء الجنود ليس علماً
    O que quer que façam por si, não é ciência. Open Subtitles ما تريد أن يفعله هؤلاء الجنود ليس علماً
    Mas isso não é ciência. Open Subtitles لكن هذا ليس علماً
    Isso não é ciência. Open Subtitles و هذا ليس علماً
    - Calma. - Isto não é ciência, é homicídio. Open Subtitles . أهدأ . هذا ليس علماً .
    Sheen, não é ciência de foguetões. só temos de... Open Subtitles شين، انه ليس علم الصواريخ أنت فقط يجب أن
    É deprimente, mas não é ciência aeroespacial. Open Subtitles هذا مثيرٌ للكآبة لكنّه ليس علم الصّواريخ
    Mas olha, um depoimento não é ciência de foguetões. Open Subtitles لكن أنظر، الجلسات ليس بعلم صواريخ
    não é ciência de foguetões. Open Subtitles فهو ليس... ليس بعلم الصواريخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد