ويكيبيديا

    "não é isso que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أليس هذا ما
        
    • هذا ليس ما
        
    • أليس ذلك ما
        
    • ذلك ليس ما
        
    • ليس ذلك ما
        
    • ليس هذا هو
        
    • ليس هذا ما
        
    • ذلك ليس الذي
        
    • اليس هذا ما
        
    • أوليس ذلك ما
        
    • أما هذا ما
        
    • أليس هذا هو
        
    • ليست ما
        
    • لم يكن هذا ما
        
    • وهذا ما لا
        
    - Não é isso que se faz quando se está apaixonado? Open Subtitles أليس هذا ما يفعله الناس عندما يقعون في الحب ؟
    Precisamente. Não é isso que ele quer que eu diga? Open Subtitles بالتحديد ، أليس هذا ما يريدنى أن أقول ؟
    Não é isso que irei contar. E minhas testemunhas concordam. Open Subtitles هذا ليس ما رأيته ولديّ شهود على الأمر سيوافقوننى
    Não há problema em combater a malária, investir dinheiro nisso e salvar vidas de crianças. Não é isso que estou a dizer, isso é bom. TED ليس هناك مشكلة مع مكافحة الملاريا ووضع المال في ذلك وإنقاذ حياة الأطفال. هذا ليس ما أقوله.
    Sim, mas Não é isso que acontece quando alguém se afoga? Open Subtitles نعم، لكن أليس ذلك ما يَحْدثُ عندما يغرق شخص ما ؟
    As pessoas pensam que ao exercer o meu juízo as julgo a elas, mas Não é isso que eu faço. Open Subtitles يعتقد الناس أني إن قمت بدعوة قضائية فإن ذلك حكماً عليهم لكن ذلك ليس ما أفعله
    Claro que posso falar. Não é isso que estou a fazer? Open Subtitles حسنا بالطبع أستطيع التحدث لماذا ,أليس هذا ما أفعله؟
    Se te sentes leve, na batida. Não é isso que antecede a queda? Open Subtitles تبدو ناعماً جداً أليس هذا ما يأتي قبل السقوط ؟
    Se encontrarmos o Falcão, somos libertados. Não é isso que querem? Open Subtitles نجد النسر ، فنخرج من هنا أليس هذا ما تريدونه ؟
    Não é isso que os colunistas de conselhos fazem? Open Subtitles أليس هذا ما يفعله ناصحوا الأعمدة عادة ؟
    Vai em frente, mata-o, vá, vá! Não é isso que queres? Open Subtitles هيا افعلها ، اقتله هيا ، افعلها ، أليس هذا ما تريده ؟
    Sou apenas alguém que quer a paz. Não é isso que vocês também querem? Open Subtitles أنا فقط شخص يريد السلام أليس هذا ما تريدونه أيضاً ؟
    Pensamos em abelhas, campo, agricultura mas Não é isso que as abelhas mostram. TED نحن نعتقد أن النحل ينتمي إلى الريف والزراعة ولكن هذا ليس ما يظهره النحل.
    Não é isso que eu acho que vocês têm como certo. De certeza que conhecem bem esse facto. TED هذا ليس ما أعتقد أنكم تسلمون به. أنا متأكد أنكم على دراية من هذا بالفعل.
    - Não é isso que eu estou a dizer. Open Subtitles هذا ليس ما أقوله، حسنا؟ هذا ليس ما أقوله على الإطلاق
    Não é isso que me assusta. O tio está sem cuecas! Open Subtitles هذا ليس ما يخيفني, أنت لا ترتدي سروال داخلي
    Não é isso que inspira as pessoas! Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ هذا ليس ما يلهم الناس هذا ليس ما يلهم الناس
    - Numa prisão cheia de criminosos violentos! ? - Não é isso que estamos a dizer. Open Subtitles ـ في سجن مليء بالمجرمون العنيفون ـ هذا ليس ما نعنيه
    Mudança de regime. Não é isso que vocês, americanos, lhe chamam? Open Subtitles تغيير النظام أليس ذلك ما تطلقون عليه، أيها الأمريكيين؟
    Bom, eu sei que Não é isso que queres ouvir, mas parece-me um bom conselho. Open Subtitles حسنًا، أعرف أنّ ذلك ليس ما تريدين سماعه لكنني أرى أنها نصيحة جيدة جدا
    Quero dizer, Não é isso que os torna nisso? Open Subtitles أقصد, ليس ذلك ما هو الكلّ تقريبًا
    É isso mesmo, Não é isso que queres. É muito simples. Open Subtitles هذا صحيح ، ليس هذا هو ما تريده الأمر في غاية البساطة
    Recusa-se a assinar o contrato, mas Não é isso que me incomoda. Open Subtitles لقد رفض توقيع عقد الاتفاق معنا. ولكن ليس هذا ما يؤرّقني.
    Não é isso que eu estou a dizer. Open Subtitles ذلك ليس الذي أقول على الإطلاق.
    Não é isso que a princesa quer de ti? Open Subtitles اليس هذا ما تريده منك الاميره ؟ ؟
    Tu serias feliz. E Não é isso que importa mais no final? Open Subtitles ستكونين سعيدة، أوليس ذلك ما يهم في النهاية؟
    Agora sou uma vampira, Klaus. Não é isso que nós fazemos? Open Subtitles إنّي مصّاصة دماء الآن يا (كلاوس)، أما هذا ما نفعله؟
    Você tem o que queria. Não é isso que importa? Open Subtitles لقد حصلت على ما تريد أليس هذا هو الأمر الوحيد الذي يهمك؟
    Seja como for, Não é isso que eu quero. Open Subtitles إنها ليست ما أريد على أية حال.
    E fico um pouco desconfortável, que alguém assuma que eu represente algo genuinamente indiano quando o visto, porque Não é isso que sinto. TED و فوق هذا كانت تشعرني بعدم الارتياح خاصة أن الناس تفترض أنني أمثل قوماً حين أرتديها الرجل الهندي التقليدي و لم يكن هذا ما أقوم به و لا ما أشعر به
    Eles podiam fazer sozinhos, mas ficavam de olho nos cartéis, e Não é isso que eles querem. Open Subtitles .. يستطيعون أن يصنعوه لأنفسهم ولكن لو فعلوا فستكشف أمرَهم عصابات المخدرات وهذا ما لا يريدونه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد