ويكيبيديا

    "não é justo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا ليس عدلاً
        
    • هذا ليس عدلا
        
    • هذا ليس عادلاً
        
    • ليس من العدل
        
    • هذا غير عادل
        
    • هذا ليس عدل
        
    • هذا ليس عادل
        
    • هذا ليس عادلا
        
    • هذا ليس عدلًا
        
    • هذا ظلم
        
    • هذا ليس منصفاً
        
    • هذا ليسَ عدلاً
        
    • إنه ليس عدلاً
        
    • ذلك ليس عدلاً
        
    • ذلك ليس عادل
        
    Não é justo que nos obriguem a participar na Feira de Ciência. Open Subtitles هذا ليس عدلاً ، هم يعملون إشتراك إلزامى فى المعرض العلمى
    Mas fomos ensinados a pensar que isso Não é justo que é tirar uma coisa a alguém, não é? Open Subtitles لكننا تكيّفنا على أعتقد أنّ هذا ليس عدلاً بطريقة ما. بأنّ نستحوز على ما لا يخصنا، صحيح؟
    Não é justo." Mas, deparei-me com um sinal para pessoas que falavam russo e era a melhor de todas as tabuletas para dizer não. TED هذا ليس عدلا. لكني وجدت علامة للاشخاص الناطقين بالروسية، وكانت افضل علامة على الاطلاق لقول لا.
    Não é justo. As coisas não têm sido perfeitas. Open Subtitles هذا ليس عادلاً حسناً الأمور لم تكن مثالية
    Não é justo mantê-lo aqui, quando as perspectivas são limitadas. Open Subtitles ليس من العدل إبقائك هنا عندما تكون فرصك محدودة
    Mas Não é justo. Vocês roubaram os nossos passos! Open Subtitles لكن هذا غير عادل لقد خدعتمونا وسرقتم حركاتنا
    Fodasse, Não é justo, porque é que acabo sempre lixado? Open Subtitles تباً، هذا ليس عدلاً لماذا أقع دائماً في المصائب؟
    Sou o único castigado! Não é justo! Open Subtitles لقد انتهي بي الأمر لأتحمل التوبيخ هذا ليس عدلاً
    Não é justo. Isso é só por trazeres as plataformas. Open Subtitles هذا ليس عدلاً ذلك فقط لأنّك حصلت على ارتفاع من الحذاء
    Não é justo porque não fui para a cama com ninguém. Open Subtitles .لا، هذا ليس عدلاً أ : لا أبحث عن ليلة متعة ب :
    Mas Não é justo. Tem que me avisar com tempo. Open Subtitles ولكن, هذا ليس عدلا, يجب ان تعطينى انذارا
    Não é justo. Serei um velho e não saberei as verdades da vida. Open Subtitles هذا ليس عدلا.سأصبح عجوزا قبل أن أتعلم حقائق الحياة.
    Não é justo! O teu carro era muito mais rápido! Open Subtitles هذا ليس عادلاً لقد كانت سيارتك أسرع من سيارتي
    Não é justo. Este barco é melhor. Open Subtitles هذا ليس عادلاً بما فيه الكفاية, إنه حقاً قارب رائـع
    As Miúdas Snobes dizem que Não é justo que eu tenha de ir a todas as festas da turma apesar de não contribuirmos. Open Subtitles أحد الثرثارات تقول أنه ليس من العدل أن أذهب إلى جميع اجتماعات الصف و الإدارة على الرغم من أننا لا نساهم
    Ok, Não é justo dizer isso, porque na realidade não me conheces. Open Subtitles حسنا , ليس من العدل قول هذا لانك حقا لا تعرفني
    Eu penso sempre em comer bacon, Não é justo. Open Subtitles أنا أفكر دائماً بالمداعبة, لذا هذا غير عادل.
    Não é justo. O teu pai tem sempre aventuras excitantes. Open Subtitles هذا ليس عدل, اباك دائما يحصل علي مغامرات مثيرة
    Isso Não é justo. Open Subtitles هذا ليس عادل الدرسالذييجبأننتعلمهمنهذا ..
    - Se quer ir de novo, então vá. - Não é justo. Open Subtitles إذا كنتى تريدين الرحيل , يمكنك الرحيل هذا ليس عادلا
    Quem está de pernas abertas o dia todo sou eu, e tu é que ficas com o dinheiro todo. Não é justo! Open Subtitles أسمعي، أنا من يفتح ساقيه طوال اليوم وأنتِ تأخذين نصيب الأسد، هذا ليس عدلًا.
    Não é justo, deveríamos estar nesse barco! Open Subtitles يا رجل، هذا ظلم. يجب أن نكون بذلك القارب.
    - Não vais dormir aqui. - Não é justo. Por favor. Open Subtitles لن تبيتي هنا الليلة هذا ليس منصفاً له , رجاءاً
    Não é justo para ti, nem para o teu irmão. Open Subtitles هذا ليسَ عدلاً لكَ هذا ليسَ عدلاً لأخيكَ
    Não podemos. Eu sei que não podemos. Não é justo para o rapaz. Open Subtitles لا نستطيع ذلك أنا أعلم أننا لا نستطيع إنه ليس عدلاً للفتى
    Vocês vieram de carro. Não é justo. Ele é nosso. Open Subtitles لقد أتيتم بالسيارة ذلك ليس عدلاً انه لنا
    Não é justo, o toldo é novo, passei verniz na madeira, Open Subtitles ذلك ليس عادل. عندي واجهة جديدة أزلت الأثاث و كل الأعمال الخشبية, انظري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد