Não é nada pessoal. Para mim, foi pelas meninas. | Open Subtitles | لا شيء شخصي بالنسبة لي، كل ما يهمني هو الفتاتان |
Claro, pelas regras! Não é nada pessoal, apenas ... | Open Subtitles | لا شيء شخصي انها فقط نهايات كثيرة خاسرة |
Há anos que o sustento. Não é nada pessoal. | Open Subtitles | لقد أكرمته طوال هذه السنوات الأمر ليس شخصياً |
Não é nada pessoal. Mas, dentro de 1 hora, talvez 2 estarás morto. | Open Subtitles | الأمر ليس شخصي ولكن خلال ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً |
Não é nada pessoal. | Open Subtitles | لا أستطيع القيام بذلك، ليس الأمر شخصياً. |
Não é nada pessoal, mas isso tem algum interesse? | Open Subtitles | لا شئ شخصى, ولكن بمرور الوقت سوف اعدله لك, وسوف تتحسن الامور؟ |
Não é nada pessoal, mas tenho de ir andando. | Open Subtitles | لا شيء شخصي بيننا يا صاح لكن على الذهاب فقط |
Eu..... eu tropecei numa informação com valor, Não é nada pessoal. | Open Subtitles | عثرت على جزء من معلومة ذات قيمة لا شيء شخصي عليّ التحرك على ذلك |
Não sejas estúpido, Dominic. São negócios, Não é nada pessoal. | Open Subtitles | لا تكن غبيا يا دومنيك, ان هذا مجرد عمل لا شيء شخصي |
Não é nada pessoal. | Open Subtitles | أن يطالبك بأن تتنازلي فوراً ودون شروط عن رئاسة هذه الطائفة لا شيء شخصي |
Não é nada pessoal. É só uma brincadeira é só isso. É assim que é aqui em cima. | Open Subtitles | لا شيء شخصي , لا يوجد الا ألاعيب هنا في الشمال |
Olhe, Não é nada pessoal mas não quero ser o seu amiguinho da diálise. | Open Subtitles | .. اسمعي، الأمر ليس شخصياً ولكنني لا أريد أن أكون رفيقكِ في الغسيل الكلوي |
Não é nada pessoal, só que... é ele ou eu! | Open Subtitles | أتظن أنني أريد هذا؟ الأمر ليس شخصياً يا رجل، إنه فقط ... |
Fizeste bem, mas Não é nada pessoal. | Open Subtitles | هذا لطيف منكِ لكن الأمر ليس شخصي |
Ela apenas detesta o facto de eu não ser judia. Não é nada pessoal. | Open Subtitles | تكره أني لست يهودية ليس الأمر شخصياً |
Não é nada pessoal, mas tens que ir. | Open Subtitles | لا شئ شخصى أوه.. تنوى أن تذهب |
Bem, Não é nada pessoal, Walt, mas não reconheces um criminoso nem que ele te esteja a inspeccionar uma hérnia. | Open Subtitles | حسنا، ليس هناك شيء شخصي والت، ولكن لاتريد ان تعرف ان المجرم كان قريب منك مسافة كافية ليفحص الفُتاق. |
É uma mera questão orçamental. Não é nada pessoal... | Open Subtitles | و هذا يرجع للميزانية ليس أمراً شخصياً... |
Certamente já conhece o meu novo amigo Willie. Desculpe, Willie. Não é nada pessoal. | Open Subtitles | تتعلق بصديقك الجديد (ويلي) متأسفة (ويلي) لاشيء شخصي |
Desculpem, Senhoras e Senhores, Não é nada pessoal, mas isto é o que lhes acontece quando jogam com o Alan Carter. | Open Subtitles | اسف سيداتي سادتي لا شيئ شخصي لكن هذا ما يحدث لك |
Não é nada pessoal, amor. Se eu te matar, isso significa vitória para ele. | Open Subtitles | لا ضغينة شخصيّة يا حبّي فإن عالجتكِ، لكان ذلك نصرًا له |
Tenente Sosa, Não é nada pessoal, mas perdeu as placas. | Open Subtitles | أيتها الملازم سوسا، الأمر ليس شخصيا لكنك فقدت تلك الصفائح |
Não é nada pessoal. | Open Subtitles | الأمرُ ليسَ شخصياً. |
Não é nada pessoal. | Open Subtitles | انها ليست شخصية. |
Não é nada pessoal, senhor. Mas não vai ser difícil. | Open Subtitles | لا شئ شخصي , سيدي لكنني لن أكون صلباً |
Não é nada pessoal, senhora rainha. | Open Subtitles | لاشىء شخصى ايتها الملكة |