A dor que sentes não é por causa daquilo que és. | Open Subtitles | ان الالم الذي تشعرين به ليس بسبب ما انتي عليه |
Acontece que não é por causa de algo chamado condensação de filme, e isto explica isso. | TED | يبدو ان ذلك ليس بسبب شيء يسمى غشاء التكثيف, وهذا يعطي تفسيرا لذلك |
Isto não é por causa da Sarah. E não é por causa da Jocelyn, pois não? | Open Subtitles | انا اعنى ، هذا ليس بشأن سارة ولا بشأن جوسلين |
As coisas complicaram-se, mas não é por causa disso que estou aqui, pois não? | Open Subtitles | خرجت الأمور عن السيطرة ولكن هذا ليس سبب وجودي هنا ، أليس كذلك؟ |
não é por causa do trabalho. É o estágio. | Open Subtitles | ليس الأمر بشأن الوظيفة، بل البرنامج التدريبي |
- não é por causa do trabalho. | Open Subtitles | لذا افكر فقط بأن اكون قادرة .. للبقاء على غير - انه ليس حول العمل - |
não é por causa do meu orgulho, é o princípio da coisa. | Open Subtitles | لا علاقة لهذا بكبريائي بل بالمبدأ |
Isto não é por causa de um combate entre os teus irmãos, ou de um destino que não pode ser evitado. | Open Subtitles | لا يتعلّق هذا الأمر بقتال لربح جائزة بين أشقائك أو مصيراً تعجز عن إيقافه |
Mas desta vez não é por causa da garrafa gigante de cerveja. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة ليس بخصوص المنطاد العملاق على شكل قنينة بيرة. |
não é por causa do génio de Henry Ford ou Karl Benz ou até Elon Musk. | TED | ليس بسبب عبقرية هنري فورد او كارل بنز او حتى ايلان ماسك |
não é por causa deste fio que julgas que vais para o céu, pois não? | Open Subtitles | ليس بسبب البلاتين الضعيف ألا تعتقدك أنك معبرهم ، أليس كذلك؟ |
Kyle, se o Josh não está em casa para dizer adeus, não é por causa... | Open Subtitles | كابل, إذا لم يكن جوش في المنزل ليودعكَ إنهُ ليس بسبب |
não é por causa da Teresa, ou de um fotógrafo estúpido. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن تيريزا وبعض الصور الغبية التي وجدها شخص ما |
não é por causa do que o bêbado disse na conferência, pois não? | Open Subtitles | هذا ليس بشأن الذي قاله السكير في المؤتمر، أليس كذلك؟ |
Isto não é por causa da tua cena com palhaços, ou é? | Open Subtitles | هذا ليس بشأن مشكلتك مع المهرجين, أليس كذلك؟ |
Diz-me que não é por causa disto que estamos a conversar. | Open Subtitles | أخبرني أنّ هذا ليس سبب خوضنا تلك المُحادثة. |
- não é por causa disso. | Open Subtitles | هذا ليس سبب رعبه , إتفقنا ؟ |
Mas não é por causa disso que aqui estou. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس سبب تواجدي هنا. |
não é por causa dos teus pais. | Open Subtitles | ليس الأمر بشأن والديكِ |
não é por causa do Lex, Chloe. Fiz-lhe um raio-X, ele não tinha nada com nele. | Open Subtitles | ليس الأمر بشأن (ليكس) يا (كلوي)، لقد قمت بفحصه بأشعتي الكاشفة، لم يكن يحمل أي شيء معه |
não é por causa do GI Joe. | Open Subtitles | انه ليس حول "جي.اي.جو" |
Isto não é por causa da faculdade. | Open Subtitles | لا علاقة لهذا بكلية الطب |
Esquece a tareia. não é por causa disso. | Open Subtitles | إنسى حادثة الضرب ، الأمر لا يتعلّق بها |
Claro que interessa. Qual é a verdadeira razão? não é por causa de um caso estúpido. | Open Subtitles | بلى سيكون له تأثير، أخبرني حقيقة هذا الأمر لأنّه بالتأكيد ليس بخصوص قضيّة غبية |