Não é por causa do que o bêbado disse na conferência, pois não? | Open Subtitles | هذا ليس بشأن الذي قاله السكير في المؤتمر، أليس كذلك؟ |
Sabes perfeitamente que isto Não é por causa do futebol. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن كرة القدم، وأنت تعلم هذا. |
Isto Não é por causa do Sam... | Open Subtitles | هذا ليس بشأن سام |
- Não é por causa do carro, nem do telefone ou da minha namorada! | Open Subtitles | هذا ليس حول شاحنتي، هاتفي النقال أو نيكول. |
- Não é por causa do trabalho. | Open Subtitles | لذا افكر فقط بأن اكون قادرة .. للبقاء على غير - انه ليس حول العمل - |
Não é por causa do fantasma da noiva, estar a tentar afastar-te dele, e também não é por lhe teres mentido. | Open Subtitles | هذا ليس بسبب شبح خطيبته... . التي تحاول إبعادك, وليس بسبب... |
Não é por causa do trabalho. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن العمل. |
- Não é por causa do dinheiro. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن المال |
Não é por causa do leão. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن الأسد. |
Isto Não é por causa do teu erro. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن خطأُك |
Não é por causa do discurso. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن الخطاب يا أمي |
Não, Brandon, Não é por causa do dinheiro. | Open Subtitles | -لا يا (براندون), هذا ليس بشأن المال |
Não é por causa do Sanchez. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن (سانشيز). |
Ouçam, isto Não é por causa do pastor, está bem? | Open Subtitles | اسمعا، هذا الأمر ليس حول القس، إتفقنا؟ |
Tem calma, Não é por causa do carro. | Open Subtitles | - لا تخف يارجل الامر ليس حول السيارة- |
Eu sei que Não é por causa do dinheiro. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس حول المال |
- Não é por causa do perfume. | Open Subtitles | حسناً , هذا ليس بسبب العطور |
Isto Não é por causa do rótulo. | Open Subtitles | هذا ليس بسبب الشعار |