ويكيبيديا

    "não é por isso que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا ليس سبب
        
    • ليس هذا سبب
        
    • ذلك ليس سبب
        
    • أليس هذا سبب
        
    • هذا ليس السبب
        
    • ليس لهذا السبب
        
    • أليس هذا هو سبب
        
    • أليس لهذا السبب
        
    • ليس هذا هو السبب
        
    • ليس هذا هو سبب
        
    • ذلك لَيسَ السببَ
        
    • أليس هذا ما
        
    • اليس هذا سبب
        
    • أليس ذلك سبب
        
    • ذلك ليس السبب
        
    Seria bom ter estas coisas, mas Não é por isso que estão na cidade e não é com isso que se importam. TED أعني، سيكون من الجميل أن تحصل على تلك الأشياء، ولكن هذا ليس سبب وجودهم في المدينة، وهذا ليس ما يهمهم.
    - Não é por isso que estou aqui. Quero que vejas isto. Open Subtitles هذا ليس سبب وجودي هنا، أردتك أن تلقي نظرة على هذه
    Senhora, Não é por isso que estamos aqui. Podemo-nos sentar? Open Subtitles ليس هذا سبب وجودنا يا سيدتي أيمكنا أن نجلس؟
    Provavelmente poderia mesmo ajudar-me, Sr. Tappan, mas Não é por isso que aqui estou. Open Subtitles في الحقيقة من المحتمل أنه يمكنك مساعدتي يا سيد تابان ولكن ليس هذا سبب وجودي هنا أودّ مساعدتك
    Mas Não é por isso que estou aqui agora, estou aqui agora porque realmente gosto de ti. Open Subtitles ولكن ذلك... ذلك ليس سبب بقائي هنا الآن أنا هنا الآن لأنني حقا معجب بكِ
    Não é por isso que estamos aqui, para que me possa fazer uma proposta? Open Subtitles , أقصد، أليس هذا سبب وجودي هنا حتى يمكنك عرض صفقة عليّ؟
    Sim, mas Não é por isso que precisam dela. Open Subtitles أجل ، لكن هذا ليس السبب في أنكم تريدونها
    Não, Não é por isso que estou a ligar. Open Subtitles لا ، ليس لهذا السبب قمت بالإتصال بك حقاً
    - Não é por isso que vieste. - É sim. - Não. Open Subtitles ـ هذا ليس سبب وجودك هنا ـ بل هو ، نعم
    Até podes estar chanfrado. Mas Não é por isso que estás aqui. Open Subtitles وكل ما اعرفه ، انك تبدو مثل المجنون الريفي ولكن هذا ليس سبب وجودك هنا
    Orgulhamo-nos do nosso bom trabalho. Mas Não é por isso que está aqui? Open Subtitles نعم نحن و بكل فخر لكن هذا ليس سبب قدومك الى هنا؟
    Sim, mas Não é por isso que te estou a ligar. Preciso que venhas cá Open Subtitles نعم، ولكن هذا ليس سبب اتصالي احتاجك أن تأتي الى هنا
    Não é por isso que estou aqui. Posso oferecer à sua mulher muito trabalho como modelo. Open Subtitles هذا ليس سبب وجودى هنا؛أستطيع أن أوفر لزوجتك الكثير من أعمال العروض.
    Pois bem, Não é por isso que estou aqui, portanto pode ir-se embora, tá? Open Subtitles نعم.حسناً ، ليس هذا سبب وجودي هنا لذا تستطيع الذهاب ؟
    Não é por isso que aqui estou. Mas é bom saber isso. Open Subtitles ليس هذا سبب وجودي لكن من الجيد معرفة ذلك
    Eu adoro crianças... mas Não é por isso que estou aqui. Open Subtitles ، أحب الأطفال ولكن ليس هذا سبب وجودي هنا
    Por acaso, Não é por isso que estou aqui. Open Subtitles في الواقع ذلك ليس سبب وجودي هنا
    E Não é por isso que estão aqui, afinal? Open Subtitles أليس هذا سبب وجودكم هنا في نهاية المطاف ؟
    Gosto de viver aqui, mas Não é por isso que estou com ela. Open Subtitles أنا أحب العيش هنا و هذا ليس السبب في بقائي معها
    Não é por isso que estou aqui. Preciso que voltes a trabalhar para mim. Open Subtitles انه أمر وحشي ، ولكن ليس لهذا السبب أنا هنا أريدك أن تعودي للعمل لدي
    Não é por isso que temos fechaduras nas portas? Open Subtitles أليس هذا هو سبب وجود الأقفال على الأبواب؟
    Mas Não é por isso que o avó está preso, por tirar coisas do escritório? Open Subtitles أجل, ولكن أليس لهذا السبب جدي في السجن ؟ لأنه يقوم بأخذ الأشياء من الشركة ؟
    - Poupa-me! Sabes que Não é por isso que ela não pode viver comigo. Open Subtitles بالله عليكِ، ليس هذا هو السبب لعدم رغبتي بعيشها معي
    Não é por isso que perdeu a cabeça. Não é por isso que está aqui. Open Subtitles ليس هذا هو سبب فقدكَ رشدكَ، ليس هذا هو سبب وجودكَ هنا
    Não é por isso que não vamos fazer as cirurgias. Open Subtitles ذلك لَيسَ السببَ نحن لَنْ نَعمَلُ جراحاتُكَ.
    Sim, caçar liberta-me. Também Não é por isso que caças? Open Subtitles أجل، الصيد يشعرني بالحرية أليس هذا ما يجعلك تقوم بالصيد ؟
    Não é por isso que casaste com um homem grande e forte? Open Subtitles اليس هذا سبب زواجك من رجل كبير و قوي؟
    Não é por isso que estás a concorrer ao Senado? Open Subtitles أليس ذلك سبب قيامك بالترشيح للمنصب ؟
    Isso seria embaraçoso, mas Não é por isso que estou aqui. Open Subtitles ذلك سيكون غير ملائمٍ قليلاً لكن ذلك ليس السبب لوجودي هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد