Essa Não é propriamente a cara feliz de que falámos. | Open Subtitles | لان هذا ليس بالضبط وجهك السعيد الذي تحدثنا عنه |
Dizendo-me que lês livros cómicos, Não é propriamente varrer-me para longe. | Open Subtitles | أن تخبرني أنك تقرأ قصص مصورة ليس بالضبط ما سيأسرني |
Não é propriamente o meu nome. Mas eu adoraria chamar-me Cordelia. | Open Subtitles | أوه, لا, إنه ليس بالضبط اسمي, رغم أني أحب أن أنادى كورديليا. |
Não é, propriamente, um casamento de conto de fadas, pois não? | Open Subtitles | إنها ليست بالضبط حكاية خرافية رغم ذلك ,أليس كذلك ؟ |
Não é propriamente um bife do Delmonico, pois não? | Open Subtitles | إنها ليست بالضبط شريحة لحم ديلمونيكو، أليس كذلك؟ |
Não é propriamente uma coisa de que nos possamos gabar. | Open Subtitles | هو لَيسَ بالضبط شيءَ تَرْجعُ للبيت التَفَاخُر حول. |
Não é propriamente uma boa escolha de vestuário para nenhum deles. | Open Subtitles | إنها ليس بالضبط إختياراً فحيتاً للملابس بالنسبة لأي منهما |
Isto Não é propriamente um passeio com chocolate quente no passeio. | Open Subtitles | هذا ليس بالضبط شوكولاته حارة على الممشى الخشبي |
Um empregado morto num fato de cigarro Não é propriamente bom para a empresa. | Open Subtitles | محققة , موظف ميت في بدلة سجائر ليس بالضبط إستثمار لطيف |
Não é propriamente mexido, mas tem uma sabedoria ancestral. | Open Subtitles | ليس بالضبط من النوع الحي ولكنه أكتسب الحكمة على مر الزمن |
Bem, Não é propriamente um segredo fácil de esconder. Ouve este artigo de há dois anos: | Open Subtitles | حسنا, ليس بالضبط لم يحتفظوا بالسر بشكل جيد |
Não é propriamente legal, Axe. | Open Subtitles | هذا ليس بالضبط متماشيا مع القواعد يا آكس |
Não é propriamente o que quero escrever nos postais de Natal. | Open Subtitles | حسناً, انه ليس بالضبط ما أريد أن أضعه في رسالة تمني عيد الميلاد |
Lamento, chefe, mas o centro de emprego Não é propriamente uma agência de modelos, sabia? | Open Subtitles | آسف، زعيم لكن مكتب العمل. ليس بالضبط وكالة عارضات أزياء انت تعلم ذلك ؟ |
Significa "depressão", presumo, mas Não é propriamente uma "depressão" na montanha, certo? | Open Subtitles | هل تشير لمعنى التخفي ؟ كما أتخيل لكن ليس بالضبط ربما التخفي يكون في الجبال صحيح ؟ |
Não é propriamente uma Colt .45, mas serve. | Open Subtitles | ليس بالضبط كولت عيار 45 ولكنه سيفي بالغرض |
A minha formação Não é propriamente a formação médica convencional de que podiam estar à espera. | TED | خلفيتي ليست بالضبط التعليم الطبي التقليدي الذي ربما تتوقعون. |
Não é propriamente a Ratópolis que tínhamos previsto, pois não? | Open Subtitles | هذه ليست بالضبط الماوسفيل التى كنا نضعها فى عقولنا أليس كذلك؟ |
A cidade de Gatling, Não é propriamente muito acolhedora. | Open Subtitles | منطقة " جاتلين " ليست بالضبط عربة الترحيب |
Bom, Não é propriamente uma prova cabal, não é? | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد هو لَيسَ بالضبط خلال الطوقِ، أليس كذلك؟ |
Não é propriamente a Google, mas tentamos ter visões de futuro. | Open Subtitles | هو لَيسَ بالضبط Google، لَكنَّنا نُحاولُ لِكي نَكُونَ متقدمّيينَ. |