ويكيبيديا

    "não é só isso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس هذا فقط
        
    • هذا ليس كل
        
    • ليس ذلك فحسب
        
    • ليس هذا كل
        
    • ليس فقط ذلك
        
    • ليس فقط هذا
        
    • ليس هذا فحسب
        
    • الأمر ليس كذلك وحسب
        
    • لهذه القصة بقية
        
    • ليس ذلك فقط
        
    • ليس هذا وحسب
        
    • وليس ذلك فقط
        
    • هذا ليس كلّ
        
    • هذا ليس كُل
        
    Não é só isso. Um velho também foi morto! Open Subtitles ليس هذا فقط بل رجل عجوز قد قتل
    - Anda à procura de sangue. - Não é só isso que ela procura. Open Subtitles ـ لقد خرج طلباً للدم ـ ليس هذا فقط كل ما خرج له
    Não é só isso, pá. Não é apenas político. Open Subtitles تعلم , هذا ليس كل شيء , يا رجل إنها ليست سياسة فقط
    E Não é só isso, ainda por cima — a força vital — o sistema tubular fecha todos os anos. TED ليس ذلك فحسب ، بل على القمة -- شريان الحياة -- ان نظام السباكة -- يقفل كل سنة أو نحو ذلك.
    Rebecca, Não é só isso. Open Subtitles لكن "ريبيكا" ليس هذا كل ما في الأمر .. هناك المزيد في الواقع
    Não é só isso. Open Subtitles إنه ليس فقط ذلك
    Bem, Não é só isso, o Canal de Jardinagem abordou-me para apresentar um programa meu. Open Subtitles حسنا ، ليس فقط هذا وقناة الزراعة تريد أن اقدم برنامج خاص بي
    Mas Não é só isso, eles também nos integrarão e ligarão ao universo e a outros dispositivos. TED ولكن ليس هذا فحسب .. بل سوف تكسبك تكامل تام مع الكون من حولك وكل الاجهزة الموجودة فيه
    Não é só isso, eu conheci a autora, e ela é incrível. Open Subtitles ليس هذا فقط, قابلت كاتبة الكتاب و هي مذهلة
    Não é só isso. Embora, uma ordem de restrição seja uma coisa que eu não achava que irias chegar tão cedo. Open Subtitles الأمر ليس هذا فقط ، على الرغم أن أمر بعدم التعرض مستوى وضيع جديد لم أعتقد انك ستصل إليه بهذا القرب
    Não é só isso, mas eu tambem vou pra proteger o meu investimento. Open Subtitles ليس هذا فقط , سأذهب معكم لأحمى أستثمارى
    Não é só isso. Open Subtitles ليس هذا فقط , إنه يلتقط صور أيضا
    Não é só isso que fazemos. Tenho saudades de te ter aqui. Open Subtitles هذا ليس كل ماكنّا نفعله. أفقتد تواجدك هنا.
    Não é só isso, e devíamos conversar. Open Subtitles هذا ليس كل شيء ، علينا التحدث بشأن الأمر
    Não é só isso que pode fazer, sr. French. Open Subtitles ". هذا ليس كل ما تستطيع فعله , سيد.فرينش "
    - Quer dizer, dar quecas. - Não. Não é só isso. Open Subtitles يقصد المضاجعة - لا ، لا ليس ذلك فحسب -
    Não, Não é só isso. Open Subtitles لا ، ليس ذلك فحسب
    Não é só isso. Ele ameaçar apresentar queixa contra si. Quer que responda pelo Ferrari. Open Subtitles ليس هذا كل شيء, هدّد بتوجيه لك تهمة, يريدُ إستجوابك حول الـ"فيراي"
    Não é só isso. Open Subtitles إنه ليس فقط ذلك
    Não é só isso. Ele é um gay alucinado. Open Subtitles ليس فقط هذا, إنه مثلي الجنس بشدة
    Não é só isso, isto pode dar para os dois lados. Open Subtitles ليس هذا فحسب لابد ان ندرس فى المجالين.
    E eu quero algo a mais no meu currículo para a faculdade, mas Não é só isso. Open Subtitles و نعم, لقد كنت لا منهجية في ملخصي للكلية ولكن الأمر ليس كذلك وحسب
    Mas eu digo que Não é só isso. Open Subtitles إنزع يديك عنى أقول ان لهذه القصة بقية
    Em parte estão a gerar dinheiro porque os preços das mercadorias estão altos, mas Não é só isso. Há também toda uma variedade de novas descobertas. TED جزئياً إنهم يضخون الأموال لأن أسعار السلع مرتفعة، لكن ليس ذلك فقط. هناك أيضاً مجموعة من الإكتشافات الجديدة.
    Não é só isso, ao rodar o objeto, ele segue-o e cobre o conteúdo facilmente. TED ليس هذا وحسب ، بل كلما حرّكت الجسم ، سيقوم الهاتف بتتبعه ووضع المحتوى عليه بكل سلاسة.
    Não é só isso, mas durante quanto tempo as mostra. Open Subtitles وليس ذلك فقط بل ما المدة التي أظهرت فيها ثدييها
    Não é só isso, pois não, Salvadora? Open Subtitles هذا ليس كلّ شيء أليس كذلك أيّتها المخلّصة؟
    - E Não é só isso. Open Subtitles ـ هذا ليس كُل شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد