Ainda não é tarde. Se quiseres que eu vá lá por ti, eu vou. | Open Subtitles | لم يتأخر الوقت إذا أردت أن أذهب إلى هناك من أجلك ، فأنا أستطيع |
não é tarde demais para mim para ser teu pai pois, não? | Open Subtitles | لم يتأخر الوقت على أن أكون أباً لك، أليس كذلك؟ |
Mas digo: não é tarde demais para construirmos as nossas cidades e a nação, para voltar a torná-la grande. | TED | ولكن أقول التالي: لم يفت الأوان بعد بالنسبة لنا لكي نبني مدننا وبلادنا لكي تصبح رائعة من جديد. |
Através das minhas fotografias quero passar a mensagem de que ainda não é tarde demais para os nossos oceanos. | TED | ومن خلال تصويري، أريد أن أنشر رسالة وهي: لم يفت الوقت لحماية محيطاتنا. |
não é tarde demais para se conhecerem. | Open Subtitles | لم يفُت الأوان للتحدث معهم لأن تعرف أخبارهم ويعرفوا أخبارك |
não é tarde para fazer o correcto! | Open Subtitles | إن الأوان لم يفت للقيام بالصواب. |
- Ouve-me. não é tarde demais. - Para um cappuccino? | Open Subtitles | استمعى الي ان الوقت ليس متأخر لتناول كابتشينو ؟ |
Ainda não é tarde para ver um filme sobre um feliz elfozinho. | Open Subtitles | . أن الوقت لم يتأخر بعد على مشاهدة فيلم عن جنى صغير سعيد |
não é tarde para anular o convite da Margaux, porque isso seria preferível | Open Subtitles | إنه ليس متأخراً بالنسبة لي بأن ألغي دعوة مارغو لأن ذلك سيكون أفضل من |
não é tarde para saíres daqui, mas eu vou ficar. | Open Subtitles | ليس الوقت متأخراً لكي تخرج من الأمر لكنني سأبقى |
Mesmo que nós a apanhemos, como é que nós saberemos que já não é tarde demais para nós? | Open Subtitles | وحتى ان احضرناها , كيف لنا ان نعلم انه لم يفت الآوان علينا ؟ |
Larga essa arma. Ainda não é tarde demais. Dá-me a arma. | Open Subtitles | ضع ذلك السلاح على الأرض . لم يتأخر الوقت ، أعطني السلاح |
não é tarde demais para eu mudar! Tu aí rapaz! | Open Subtitles | لم يتأخر الوقت كيّ أتغير، أنت أيها الفتى |
Ainda não é tarde para mandá-los borda fora. | Open Subtitles | لم يتأخر الوقت لإلقائهم عبر منفذ الإطلاق |
Mas não é tarde demais para se arrependerem dos vossos pecados e serem abraçados pelo Todo Poderoso. | Open Subtitles | لكن لم يفت الأوان لتتوبوا عن آثامكم وليقبلكم الرب |
Ainda não é tarde demais, se os rapazes conseguirem impor seu jogo. | Open Subtitles | لم يفت الأوان إن أستطاع الأولاد العودة إلى المباراة |
não é tarde demais para fazer o que é correcto. | Open Subtitles | لم يفت الأوان بالنسبة لك للقيام بالامر الصحيح دعها تعود الى المنزل لعندي |
Ele tem a rapariga. não é tarde de mais. | Open Subtitles | ـ الفتاة بحوزته ـ لكن لم يفت الوقت |
Ainda não é tarde para conseguires um troféu mesmo teu. | Open Subtitles | لم يفت الوقت كي تحصل على كأس خاص بك |
Não tens nada de patético. Mas não é tarde de mais para mudares de ideias. | Open Subtitles | مهلًا، ما من شيءٍ مثيرٍ للشفقة بشأنكِ، ولكن لم يفُت الأوان بعد لتغيِّري رأيَكِ. |
não é tarde demais. Posso fazer umas chamadas. | Open Subtitles | لم يفُت الأوان بعد يمكنني إجراء بعض الإتصالات |
não é tarde para ti, protector. | Open Subtitles | إن الأوان لم يفت بالنسبة لك .(أيتها (الحامية |
- não é tarde para me deixares ajudar-te. - Sim. Nós queremos ajudar-te. | Open Subtitles | ان الوقت ليس متأخر لجعلي ان اساعدك نعم اننا نريد مساعدتك |
Ainda não é tarde demais. | Open Subtitles | الوقت لم يتأخر بعد |
não é tarde demais. | Open Subtitles | إنه ليس متأخراً جداً |
não é tarde demais para fazer a coisa certa. | Open Subtitles | حسناً , أتعلمين ليس الوقت متأخراً لعمل بعض الخير هنا |
não é tarde demais. Podemos resolver tudo. | Open Subtitles | إذا لم يفت الآوان نستطيع أن نُصلح كل شئ. |