ويكيبيديا

    "não abrir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم تفتح
        
    • لا يفتح
        
    • لم أفتح
        
    • لم يفتح
        
    • لم تفتحوا
        
    • لم تفتحي
        
    • لا تفتح
        
    • عدم فتح
        
    • لا أفتح
        
    • لاتفتحي
        
    Signore, se não abrir esta porta vamos comer tudo e não deixar nada para o senhor. Open Subtitles ..سيدي، إذا لم تفتح الباب سوف نأكل كل شيء ولن نترك لك شيء
    Sabe o que aqui está, e se não abrir as fronteiras, para permitir que os injustamente acusados regressem ao seu país, utilizarei isto contra si e contra os EUA. Open Subtitles انت تعرف ماذا يوجد هنا واذا لم تفتح حدودك اجعل كل المظلومين يعودون الى ديارهم
    Estamos a injectar gás. Se não abrir a porta, vai morrer. Open Subtitles إننا نغذيها بغاز "ديستريت الأمونيوم" فإن لم تفتح الباب، ستموت
    Sim, usará capacete para não abrir a cabeça quando bater com ela no chão da sala de partos. Open Subtitles بالطبع سوف يقوم بإرتداء خوذة فحسب لكي لا يفتح رأسه عندما يصطدم رأسه بأرض غرفة الولادة
    E se ela aparecer, e eu não abrir a porta, ela vai saber que há algo de errado. Open Subtitles و إذا جاءت و لم أفتح لها الباب ستعرف أن هناك أمراً غريباً
    Por favor, se não vieres... se alguém não abrir aquela porta... Open Subtitles ارجوك اذا لم تاتي اذا لم يفتح احد ذلك الباب
    Se não abrir a porta, tomaremos o castelo de assalto. Open Subtitles اذا لم تفتحوا هذا الباب سنأخذ هذه القلعة بالقوة
    Se não abrir a porta, vou arrancar os olhos da sua filha, um de cada vez. Open Subtitles إن لم تفتحي الباب سأقتلع عيني ابنتكِ واحدةً تلو الأخرى
    O que significa que se você não abrir essa porta, morrerá. Open Subtitles بمعنى إذا كنت لا تفتح هذا الباب ، فسوف تموت
    Se o pára-quedas de um pára-quedista não abrir, a causa da morte não é o impacto. Open Subtitles إن لم تفتح مظلّة من قفز بها، فسبب الموت لا يكون الصّدمة
    Apenas uma amostra do que virá a seguir se não abrir os portões! Open Subtitles فقط مذاق مما سيحصل لاحقاً إن لم تفتح البوابات
    Se não abrir a porta, vamos deitá-la abaixo. Open Subtitles ،سيّدي إذا لم تفتح الباب .سوف نضطر لكسره
    "Não posso provar negligência, se ela não abrir a porta. Open Subtitles لا يمكنني أن أثبت الإهمال إذا لم تفتح
    Não posso ajudar, se não abrir a porta pro seu pai! Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك إذا لم تفتح الباب إلى والدك!
    E se um peixe não abrir a boca, não pode ser pego. Open Subtitles إن لم تفتح السمكة فمها فلن تبتلع الطعم
    Por que você não abrir essa porta? Open Subtitles اذا كان ماكس محقا,لما لا يفتح احدكم هذا الباب اذا؟
    Pode não abrir uma porta, mas tenho a certeza que me saberia bem neste preciso momento. Open Subtitles قد لا يفتح الباب ، لكني متأكدة أنه سيكون جيدا بالنسبة لي وأنا في هذه الحالة
    Se não abrir a porta, vai arrombá-la e vai nos ver nesta situação. Open Subtitles إن لم أفتح الباب، سيكسره ويجدنا هكذا
    Vai sangrar até à morte, se não abrir a porta. Open Subtitles سوف ينزف دمه كله... إن لم يفتح ذلك الباب
    Bom, vai ter um belo descanso se não abrir a boca e começar a falar, seus pretos do caraças. Open Subtitles .. حسناً ، سيكون لديك راحه طويله اذا لم تفتحوا افواهكم و تبدءون بالكلام ايها الاوغاد
    Tudo o que precisa de saber é que eu, certamente, a vou matar se não abrir. Open Subtitles كل ما عليكِ معرفته هو أنكِ إن لم تفتحي الباب سأقتلها
    Finalmente, mesmo para aqueles que conseguem chegar ao ensino superior, as portas da oportunidade poderão não abrir. TED أخيراً، حتى أولئك القادرون مادياً على الحصول على تعليم عالي فإن أبواب الفرصة قد لا تفتح لهم.
    Pensava que uma das regras era não abrir a encomenda. Open Subtitles كنتُ أظن أن القواعد تنص على عدم فتح الطرد؟
    A Srta. Stacey fez-me prometer não abrir nenhum livro para eu não ficar nervosa. Open Subtitles السيدة ستيسي جعلتني أعدها ان لا أفتح كتاباً حتى لا أصاب بالتوتر
    Sei que não é meu lugar mas não seria possível não abrir a porta a esse tal Nick? Open Subtitles انا ادرك انه ليس مكاني ولكن اليس يمكنك بكل بساطة ان لاتفتحي الباب لصديقك هذا (نك)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد