ويكيبيديا

    "não acaba" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لن ينتهي
        
    • لم تنته
        
    • لن تنتهي
        
    • لم ينتهي
        
    • ليست النهاية
        
    • لم ينتهِ
        
    • لم تنتهي
        
    • لاتنتهي
        
    • لا يتوقف
        
    • لا تنهي
        
    • لا تنتهي
        
    • لا ينتهي
        
    • الحياه لم تنتهى بعد
        
    • لا تنتهى
        
    • لا ينهي
        
    "O espectáculo não acaba enquanto a mulher barbuda não rapar as costas!" Open Subtitles لن ينتهي العرض حتى الان الى ان تظهر المرأة المؤخرة البشعة
    Isto não acaba até nós morrermos ou o Rowan morrer. Open Subtitles هذا لن ينتهي إلى اذا انتهينا او انتهى روان
    "A luta não acaba, até que ela termine". Open Subtitles قُل ذلكـ المعركة لم تنته لازال هناك أكثر
    Mas isto não acaba até que a senhora gorda feche o livro. Open Subtitles و لكن المباراة لن تنتهي حتى تغلق السيدة البدينة الكتاب
    Já passei por negociações destas e a coisa não acaba bem. Open Subtitles لقد كنت على هذه الطاولة من قبل و الأمر لم ينتهي بشكل جيد
    Pode ter a certeza que isto não acaba aqui. Open Subtitles يمكنك التأكد بأن هذه ليست النهاية
    Já vi este filme. não acaba bem. Open Subtitles لقد شاهدت هذا الفيلم، لم ينتهِ بصورة طيّبة
    Mas se não acaba ao décimo dia, então... continua durante 21 dias. Open Subtitles لكن اذا لم تنتهي في اليوم العاشر ستظل لمدة 21 يوما
    Isto, Sr. De Greiff, não acaba com a rendição de Pablo Escobar. Open Subtitles هذا الأمر يا سيد دي غريف لن ينتهي باستسلام بابلو إسكوبار
    Obrigado. Se não acaba dentro de 4 dias, quando acaba? Open Subtitles بما أنه لن ينتهي خلال أربعة أيام فمتى سوف ينتهي؟
    Vá lá. O mundo não acaba só porque o Doutor dança. Open Subtitles لذا هيا، فالعالم لن ينتهي لأنالدكتوريرقص.
    Não, está apenas a derreter. O inverno não acaba até à Páscoa. Open Subtitles لا, يتخلص من الثلوج الشتاء لن ينتهي حتي عيد الفصح
    "A luta não acaba, até que ela termine". Open Subtitles قل الآن معي المعركة لم تنته لازال هناك أكثر
    Continua! "A luta não acaba, até que ela termine". Open Subtitles إبقى ترددها .. المعركة لم تنته لازال هناك أكثر
    não acaba enquanto a mulher gorda não cantar. Open Subtitles لن تنتهي المسئلة إلا حين تغني السيدة السمينة.
    Para mim, não acaba, John. Porque haveria de acabar para ti? Open Subtitles لم ينتهي الأمر بالنسبة لي "جون" لماذا ينتهي بالنسبة لك؟
    Sei que isto não acaba aqui. Open Subtitles لأنني اعلم انها ليست النهاية
    - Isto não acaba aqui. Open Subtitles الأمرُ لم ينتهِ
    Mesmo quando a cria está morta a diversão não acaba por completo. Open Subtitles حتى بعد موت الصغير.. ما زالت رياضة الحيتان لم تنتهي بعد.
    - Fim do jogo. - O jogo não acaba até eu dizer. Open Subtitles اللعبة انتهت لاتنتهي حتى اقول انها كذلك
    Mas a magia da eleição não acaba aqui. TED لكن سحر الإنتخابات لا يتوقف هناك.
    Se ele se sente assim, porque é que não acaba com tudo? Open Subtitles إذاكانهذاشعورهاتجاه هذا، لِمَ لا تنهي هذا كله فحسب ؟
    Todo relacionamento que não acaba com separação, acaba em morte. Open Subtitles فالانفصال مؤكد، والقبح مؤكّد العلاقةُ التي لا تنتهي بالانفصال
    A maior parte das coisas naturais não acaba na natureza. TED معظم الاشياء الطبيعية لا ينتهي بها الامر في الطبيعة
    não acaba aqui. Acreditas na reencarnação? Open Subtitles الحياه لم تنتهى بعد. هل تؤمن باستنساخ الأرواح؟
    A primeira vantagem é que, no fim, a história não acaba. Open Subtitles النصيحة الكبرى فى نهاية القصة انها لا تنتهى
    O tratado do teu casamento com Portugal não acaba não acaba a nossa aliança com França, mas muda-a. Open Subtitles زواجك من البرتغال لا ينهي تحالفنا مع فرنسا ولكن يغيره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد