Evidentemente, Harvard não aceita os filhos de déspotas. (opressor) | Open Subtitles | فمن الواضح أن هارفارد لا تقبل أبناء الطغاة |
Disse-lhe para não esperar lá, mas ela não aceita um não. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن لا تنظر هناك ولكنها لا تقبل الرفض |
e não aceita o diagnóstico deles de "não se passa nada-tose". | Open Subtitles | لا يقبل تشخيص مركز الجنود القدامي بأنه لا يوجد شئ |
O cabrão nem sequer atende. Ou não aceita as chamadas. | Open Subtitles | ذلك السافل لا يُجيب إنه لا يقبل بتلقي الاتصالات |
- Desculpem interromper, mas estou na central e houve um tipo que ligou e quer falar contigo, e que não aceita "não" como resposta. | Open Subtitles | أنا أتولى أمر الإتصالات و هناك شخص ما اتصل و قال أنه يريد التحدث معكِ و أنه لن يقبل بالرفض |
Sabes que a Casa de Saud não aceita críticas assim e percebes que ao publicares isso... podes acabar por ser morto. | Open Subtitles | حسنا، كما تعلم آل سعود لا تأخذ الانتقاد بكرم وعليك أن تدرك أنه بقولك هذه القصة ستكون معرضا للقتل |
O General Zod não aceita ordens. | Open Subtitles | الجنرال زود لا يأخذ الأوامر من أحد إنه يعطيها فقط |
O mesmo tipo que não aceita um não como resposta? | Open Subtitles | هل هو نفس الشخص الذي لا يتقبل الإجابة بكلمة لا ؟ |
E aposto que ela não aceita uma cara triste como resposta. | Open Subtitles | وأراهن أنها لن تقبل بوجه عابس كإجابة الآن هل ستقبل؟ |
não aceita ajuda, e nunca desiste. | Open Subtitles | هو لن يأخذ أيّ مساعدة وهو أبدا لا يستسلم |
Enganamos o nosso cérebro, porque o cérebro não aceita o facto de que isto realmente não faz sentido. | TED | وبالتالي نخدع عقولنا لأنها لا تقبل حقيقة أن ذلك الشكل لا معنى له |
Então não aceita Jesus Cristo como divino, pois não? | Open Subtitles | إذن انك لا تقبل بإلهية يسوع المسيح، أليس كذلك؟ |
Sei que não aceita pedidos, mas pode ouvir-me um segundo? | Open Subtitles | أعرف أنك لا تقبل الطلبات، و لكن هل لك أن تسمعني؟ |
Ela não aceita o facto de estar morta. Disse-lhe para se dirigir para a luz. | Open Subtitles | إنها لا تقبل حقيقة أنها ميتة أخبرتها بأن تسير نحو النور |
Ele não aceita empréstimos e o Big Mac põe-o a trabalhar. | Open Subtitles | لا يقبل القروض وبيغ ماك يجد له عملا فى كل حال |
- Ele apareceu sem ser convidado. - não aceita um não como resposta. | Open Subtitles | لقد اقتحم الحفل هذ الرجل لا يقبل بالرفض على ما يبدو |
Só porque acredito que há criaturas que a comunidade científica não aceita? | Open Subtitles | لماذا؟ لانني أؤمن بوجود مخلوقات المجتمع العلمي لا يقبل بوجودها |
Queres que vigie o teu irmão, pois ele não aceita a tua ajuda? | Open Subtitles | إذاً، تريد مني أن احرص على أخيك لأنه لن يقبل بمساعدتك؟ |
Imagino que você não aceita moedas, não é? | Open Subtitles | أعتقد أنك لا تأخذ النقود المعدنية، صحيح؟ |
Mesmo que coordenemos as operações, o Shin Bet não aceita ordens nossas. | Open Subtitles | حتى لو قمنا بتنسيق العمليات فأن شين بيت لا يأخذ الاوامر منا |
Estou a hospedar um monstro que não aceita bem ameaças. | Open Subtitles | أنا أحتوي وحش لا يتقبل التهديدات بصدر رحب |
Ela não aceita ajuda minha, pelo menos enquanto eu viver. | Open Subtitles | هي لن تقبل اي مساعدة مني على الأقل وليس انا على قيد الحياة |
Ele não aceita ordens. Precisamos de alguém mais flexível. | Open Subtitles | هو لن يأخذ أوامر نحتاج أحداً أكثر مرونة |
A Winnie não aceita nada que venha de mim, até ultrapassarmos esta barreira de advogados e audiências de custódia. | Open Subtitles | لم تقبل مني شيئأَ حتى وضعت سداَ منيعاَ من المحامين والحضانات المتجولة |
Princeton não aceita os clinicamente loucos. | Open Subtitles | Princeton لا يَقْبلُ المجنون سريرياً. |