Estas cosas não acontecem no Japão, não acontecem mesmo. | Open Subtitles | هذا لا يحدث في اليايان يا صديقي نزعات الغضب |
As mudanças não acontecem da forma que dizes que vão acontecer sem acontecimentos dramáticos que acelerem o pensamento. | Open Subtitles | أجل ..التغيير لا يحدث بالطريقة التى ذكرتيها بدون أحداث درامية تُعجل بالتفكير |
Precisam entender que as coisas não acontecem sem uma razão. | Open Subtitles | يجب ان نفهم ان الامور لا يحدث من دون سبب. |
Deves ter fé quando eles não acontecem. | Open Subtitles | عليك أن تتحلى به عندما لا تحصل |
As nossas vidas não acontecem simplemente connosco. | Open Subtitles | الأحداث في حياتنا لا تحصل ببساطة لنا |
Tem de haver uma razão. Coisas destas não acontecem sem razão. | Open Subtitles | لابد من وجود سبب أشياء كهذه لا تحدث بدون سبب |
Tu estás a lutar, então coisas como esta não acontecem às outras pessoas. | Open Subtitles | انت تقاتل لهذا اشياء كهذا لاتحدث الى اناس آخرين |
Quero dizer, estas coisas já não acontecem. | Open Subtitles | أعني ، هذا لنّ يحدث مُجدداً. |
Pela minha experiência, feitos destes não acontecem de um dia para o outro. | Open Subtitles | من خبرتي، إنجاز كهذا لا يحدث بين ليلة وضحاها |
Mas só disse isso porque não acontecem comigo. | Open Subtitles | أجل، حسناً، كنتُ أقول ذلك فقط لأنّ في الواقع، ذلك لا يحدث لي. |
Essas coisas não acontecem na vida real. | Open Subtitles | مثل هذه الاشياء لا يحدث على ارض الواقع |
Estas coisas não acontecem comigo. | Open Subtitles | هذا النوع من الأمور لا يحدث لي. |
Estas coisas não acontecem sem premeditação. | Open Subtitles | مثل هذا الشيء لا يحدث في الفراغ |
Coisas assim não acontecem todo dia. | Open Subtitles | أمر كهذا لا يحدث كل يوم |
Estas coisas simplesmente não acontecem, meu! | Open Subtitles | -هذا النوع من الامور لا يحدث ياصاح |
Desapontamentos não acontecem tão depressa. | Open Subtitles | التحرر لا يحدث في الليل |
Sabem que mais. As epidurais não acontecem por acaso. | Open Subtitles | -التخدير القطنيّ لا يحدث فجأة |
Estas coisas não acontecem no vácuo. | Open Subtitles | هذه الأشياء لا تحصل من الفراغ. |
Djay, as coisas não acontecem apenas porque tu queres que elas aconteçam, está bem? | Open Subtitles | لا تحصل الأشياء يا (دي جي) كلها فقط لأنك تريد ذلك |
Não, as coisas não acontecem simplesmente. | Open Subtitles | لا,الامور لا تحصل |
África aprendeu, ou está a aprender — um pouco lentamente — que os mercados não acontecem por si próprios. | TED | لقد تعلمت أفريقيا، أو تتعلم -- بعض الشئ ببطء -- أن الأسواق لا تحدث من تلقاء نفسها. |
Coisas destas não acontecem assim. | Open Subtitles | اشياء كهذه لاتحدث بمحض الصدفة. |
Quero dizer, estas coisas já não acontecem. | Open Subtitles | أعني ، هذا لنّ يحدث مُجدداً. |