não chegará à fronteira. Nenhum chegará. | Open Subtitles | أنه لن يصل الى الحدود مطلقآ, لا أحد منكم. |
Anubis certamente terá um escudo no portal, a bomba não chegará inteira. | Open Subtitles | بالتأكيد * أنوبيس * سَيَحْمي البوابه النووى لن يصل قطعه واحده |
Eles podem te manter para interrogatório sem nenhuma acusação, por 36 horas, mas não chegará a isto. | Open Subtitles | يمكنهم إستجوابكِ من غير تهم لـ 36 ساعة ولكن لن يصل الأمر إلى ذلك |
Compreendo, naturalmente, que Sasha não chegará a lugar algum pelos seus próprios meios, não é verdade? | Open Subtitles | فهمت بالضبط أن ساشا لن يذهب لاي مكان بمحض ارادته, اليس كذلك ؟ |
Está tão maltratado e faminto que não chegará á vila. Perdeu ambos filhos. | Open Subtitles | هو مصاب وجائع لن يذهب على أي حال للبلده |
não chegará onde cheguei... a não ser que conheça muito sobre rostos de homens. | Open Subtitles | لن تصل في كبر الوجه مثلي كما أنك تعرف الكثير عن وجوه الرجال |
não chegará perto da minha filha. Sai dessa. | Open Subtitles | ,أنت لن تصل إلى إبنتي . اربط الأحزمة |
Apesar de ter a certeza de que não chegará a isso. | Open Subtitles | على الرغم من أنني متأكدٌ تماماً أن الأمر لن يصل إلى ذلك |
Foi-me dito que não chegará, mas estou a ser cauteloso pela tua protecção. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أنه لن يصل إلى ذلك الحد لكن أنا حريص على حمايتك |
- não chegará a esse ponto. | Open Subtitles | لن يصل الأمر إلى هذا الحد ربما لا يبدو هكذا |
Esse mercenário não chegará nunca ao cemitério. | Open Subtitles | هذا الحصان لن يصل للمقبرة هكذا |
- Estou a pensar, Primeiro Secretário, que ele não chegará à calota polar. | Open Subtitles | - أنا أفكر يا حضرة الأمين العام - فى أنه لن يصل إلى الجليد القطبى |
É só o mato a arder. não chegará à casa. | Open Subtitles | إنه حريق شجيرات معتاد، لن يصل للمنزل |
Já o fiz, mas não chegará a tempo. | Open Subtitles | فعلت، ولكنه لن يصل فى الوقت المحدد |
O vosso filho não chegará ao seu primeiro aniversário. | Open Subtitles | لن يصل إبنك لـ عيد مولده الأول |
- O remédio não chegará a tempo. | Open Subtitles | لن يصل الدواء فى موعده |
não chegará na vila sem cavalo. | Open Subtitles | هو لن يذهب به إلى البلدة بدون حصان |
Essa pessoa não chegará a lado nenhum. | Open Subtitles | حسنا, هذا شخص لن يذهب لأي مكان |
Acabamos de saber que a barcaça não chegará a Barrow. | Open Subtitles | وصلنا الان ان الحوامة لن تصل الى بارو |
É óbvio que não chegará a qualquer que seja o seu destino. | Open Subtitles | وطبعاً لن تصل إلى حيث تتوجه |
Certamente não chegará aqui? | Open Subtitles | لن تصل إلينا يالتأكيد |