Tudo é confiança. E não confiamos mais um no outro. | Open Subtitles | انه بخصوص الثقه , ونحن لا نثق ببعضناً أبداً |
Não leves a peito. Nós não confiamos em ninguém. | Open Subtitles | لا تعتبره أمراً شخصياً، فنحن لا نثق بأحدٍ. |
Agimos como se não confiássemos no teu julgamento, porque não confiamos. | Open Subtitles | تصرفنا و كأننا لا نثق بحكمك لأننا لا نثق بحكمك |
não confiamos suficientemente no julgamento dos professores para os deixarmos à vontade e por sua conta. | TED | نحن لا نثق في اجتهاد هؤلاء المدرسين بالدرجة الكافية حتى نطلق لهم العنان. |
não confiamos nela. Em vez de confiar nela, temos receio dela. | TED | لا نثق به. و بدلاً من أن نثق به نخاف منه. |
Confiamos, mas há montes de pessoas perigosas por ai em quem não confiamos. | Open Subtitles | نثق بكِ, لكن هناك الكثير من المجانين في الخارج لا نثق بهم |
O meu pai ia pensar que não confiamos nele. | Open Subtitles | كلا, لأن أبي سيظن أننا لا نثق بهِ |
Pai divino, abençoe-nos, não confiamos nas obras do homem, mas apenas na sua divina providência. | Open Subtitles | أبانا السماوي، باركنا، وكما لا نثق بأفعال البشر، فنحن نثق بعنايتكَ الإلهية. |
Vai ser difícil, pois ainda não confiamos em vocês. | Open Subtitles | وهذا طلب صعب، لأننا لا نثق بأي منكم حتى الآن. |
Bem, adivinha. não confiamos, nunca mais. | Open Subtitles | حسناً خمن هذا, لا نثق بك, ليس أكثر من ذلك |
Não sejas um idiota. Não, confiamos nos bancos. | Open Subtitles | لا تتغابى حيال هذا الموضوع إننا لا نثق بالصيارفة |
Não é que não confiamos no sangue... | Open Subtitles | الأمر ليس إننا لا نثق بالدماء التي لديكم |
Desculpa não te ter contado, mas agora não confiamos nos telefones. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني لم أستطع إخبارك على الهاتف لكننا لا نثق بالهواتف الآن |
Mas muitas pessoas estão zangadas porque dizem "Washington não funciona, "não confiamos nas elites do poder, detestamos os 'media'." | TED | الكثير من الناس مستاؤون ويقولون " لقد حُطّمت واشنطن، نحن لا نثق بالمؤسّسات، ونكره الإعلام". |
Ele disse: "Não fazemos isso porque não confiamos "que eles tomem as decisões corretas. | TED | قال: "لم نقم بذلك لأننا لا نثق أنهم سيتخذون القرارات الصحيحة. |
L diz que confia em nós, mas... Nós não confiamos em L. | Open Subtitles | ربما يثق إل بنا الآن، لكننا لا نثق به |
- não confiamos nele. | Open Subtitles | "نحن لا يعنينا ما قاله "راش فنحن لا نثق به |
Não faz mal. Nós também não confiamos em si. Por isso... | Open Subtitles | لا عليكِ ,نحن لا نثق فيكِ ايضاً |
-Que não confiamos nele. 2h com 300 mil dólares não confio nem na minha mãe. | Open Subtitles | بأننا لا نثق بترك 300,000$ معه لمدة ساعتين |
Simpatizamos contigo, mas não confiamos em ti. | Open Subtitles | فنحن نحبّك، لكنّنا لا نثق بكَ. |