Mas os académicos não conseguiram perceber nada do que ele escrevera. | TED | لكن الأكادميين لم يتمكنوا من فهم أي شيء مما كتب. |
Também têm observadores em cada ângulo possível à volta do edifício, mas não conseguiram ver lá para dentro. | Open Subtitles | وجلبوا محددي المواقع على كل زاويةً ممكنة حول المبنى لكنهم لم يتمكنوا من رؤية ما بالداخل |
Por três anos, não conseguiram separar-me de si. | Open Subtitles | لثلاثة أعوام لم يستطع احد ان يقنعني بتركك |
Que bom. não conseguiram entrar. Parece que não abrem portas. | Open Subtitles | لم يستطيعوا الدخول سمعت أنهم لا يستطيعون فتح الأبواب |
Especialistas de todo o mundo não conseguiram determinar a causa daquilo que está a ser classificado como | Open Subtitles | كبار الخبراء من جميع أنحاء العالم غير قادرين على تحديد سبب ما يحدث الا بوصف |
não conseguiram tirar-nos da vossa zona a noite inteira. | Open Subtitles | لقد هزمناكم. لم تستطيعوا الخروج من منطقتكم، كنا عدوانيين. |
É por isso que Steph e Mitch não conseguiram salvá-lo aquele dia. | Open Subtitles | و لهذا ستيف و ميتش لم يتمكنوا من انقاذه ذلك اليوم |
Os tipos a quem o dei, não conseguiram vendê-lo. | Open Subtitles | الرجال الذين منحتهم أياها لم يتمكنوا من بيعها |
Mas, não conseguiram descobrir como dominar a arte do Kung Fury. | Open Subtitles | لكنهم لم يتمكنوا من اكتشاف كيفية إتقان فن غضب الكونغ. |
Curiosamente, apuraram que certos coelhos acabaram mais doentes que outros, mas não conseguiram explicar porquê. | TED | المدهش أنهم وجدوا أن بعض الأرانب طورت أمراضاً أكثر من غيرها، لكنهم لم يتمكنوا من تفسير السبب. |
Três mil soldados não conseguiram derrotá-los. | Open Subtitles | ثلاثة آلاف من صفوة قوّاتى لم يتمكنوا من ايقافهم |
E por que raio é que as pessoas do futuro não conseguiram dar um nome a esta coisa? | Open Subtitles | و لماذا بحق الآلهة لم يستطع الأشخاص في المستقبل أن يجدوا إسماً لهذا الشيء ؟ |
Os ladrões não conseguiram vendê-lo nos sítios do costume. | Open Subtitles | لم يستطع اللصوص رهن قطعة ثمينة كهذه في مكان إقامتهم ببراغ لذلك توجهوا إلى باريس |
Mas, se eles não conseguiram sair sozinhos, como é que vocês conseguiram? | Open Subtitles | لكن إن كانوا لا يستطيعون الخروج لوحدهم، فكيف خرجتم أنتم؟ |
Vejamos, talvez os Anciãos mo tenham dado a mim, porque ele é uma causa perdida que eles não conseguiram dar a mais ninguém. | Open Subtitles | لنرى ، ربما الشيوخ أعطوني إياه لأنه قضية خاسرة و لا يستطيعون أن يعطوها لأي شخص آخر |
Eles não conseguiram expandir o seu poder, até agora. | Open Subtitles | حتى لو هم غير قادرين على تمديد قوتهم لحد الأن |
Vocês devem ter deixado de andar nalgum brinquedo. Por que não voltam... e eu digo que vocês não conseguiram vir? | Open Subtitles | أعتقد أن هناك أشياء فاتتكم لما لا تعودوا، و سأقول لها أنكم لم تستطيعوا المجيء |
Eles tentaram por tudo como estava, - mas não conseguiram. | Open Subtitles | أرادوا إعادة الشقة إلى ما كانت عليه، لكنّهم فشلوا. |
Além disso, não conseguiram relacionar a bala que matou o teu pai. | Open Subtitles | إلى جانب أنهم لم يستطيعوا مقارنة الرصاصة التى قتلت ابيك العجوز. |
Assim como centenas de outros este ano e milhares mais que não conseguiram ter sucesso na música e desistiram. | Open Subtitles | كذلك مئات الآخرين هذا العام و الآلاف الذين لم ينجحوا في الموسيقى وتوقفوا |
Isto é, os organismos que não conseguiram descobrir como melhorar ou tornar os seus lugares mais agradáveis, não estão cá para nos falarem disso. | TED | وهو، تلك الكائنات الحية التي لم تتمكن من اكتشاف كيفية تحسين أو تلطيف بيئاتها، ليست موجود حولنا لتخبرنا بذلك. |
E ainda assim, não conseguiram produzir qualquer prova que ligue o meu cliente a algum crime, ou mesmo que um crime tenha sido cometido. | Open Subtitles | وحتى الان هم لم يستطعوا اثبات اي ادلة متصلة بجريمة موكلي او حتى اثبات على ارتكاب موكلي للجريمة |
Por exemplo, não conseguiram fazer com que a massa do eletrão funcionasse corretamente nesta teoria. | TED | في تفاصيلها، على سبيل المثال، لم يتمكن العلماء من الحصول على كتلة الإلكترون بما ينسجم مع هذه النظرية. |
não conseguiram encontrar esse homem. Nunca o tinha visto antes. | Open Subtitles | و لم يمكنهم ايجاد الرجل أنا لم أره من قبل |
Três homens não conseguiram abrir seu punho. | Open Subtitles | ثلاثة رجال عجزوا عن فتح قبضته، لا بد أنه كان يضع شيئاً فيها |
não conseguiram ensinar-te nada | Open Subtitles | حَسناً،هم لا يَستطيعونَ أَنْ يعلّمْوك أيّ شئَ |
Passei por um câncer e um tornado, e não sei porque eu sobrevivi enquanto muitos não conseguiram. | Open Subtitles | .. لقد اصابني السرطان، والإعصار .. ولا أعرف لمَ نجوت منهما والكثير من الآخرين لم ينجوا |