E como pai, Não consigo imaginar o que aquilo faz à alma. | TED | وحسب أحد الوالدين، أنا فقط لا أستطيع أن أتخيل ما الذي يفعل لروحك. |
Não consigo imaginar o que é ser responsável por algo, alguém... inteiramente dependente de mim. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما هو عليه لكى أكون مسؤولة عن شيء شخص ما يعتمد اعتماداً كلياً علي |
Não consigo imaginar o quão difícil deve ser com todas estas trocas de fraldas, alimentação e choro. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة هذا الأمر عليك مع تغيير الحفاضات والتغذية، والبكاء |
Não consigo imaginar o cenário no qual eu faria uma coisa dessas. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل سيرا للأحداث فيه أفعل شيئا مثل ذلك |
Tudo direito nos seus lugares. Não consigo imaginar o que lhe passou pela cabeça. | Open Subtitles | كل شيء فى مكانه لا أتخيل بماذا كانت تفكر |
Não consigo imaginar o que estás a passar. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل ما الذي تمر به حاليا |
Eu sei que a Leslie tinha estado doente à algum tempo, mas Não consigo imaginar o quão difícil tem sido para vocês. | Open Subtitles | أنا أعلم ان ليزلي كان مريضة لفترة طويلة و لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة هذا بالنسبة لك |
Não consigo imaginar o que irias fazer se soubesse o que eu fiz. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما قد تفعلين لنفسك إذا علمتِ حقا ما فعلت |
Não consigo imaginar o que tens passado. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما تمرين به |
Não consigo imaginar o nível de distinção que... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل كم من الرعاية |
Não consigo imaginar o mundo sem eles. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل العالم بدونها. |
Não consigo imaginar o Sr. Foulkes por detrás de um acordo judicial. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل السيد (فولكس) كونه خلفة صفقة الأقرار بالذنب |
Não consigo imaginar o que alguém como tu deve pensar. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل كيف لشخص مثلك سيظن |
Não consigo imaginar o que você faz. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ان افعل ما تفعله |
Mas por mais que me esforce, Não consigo imaginar o que vocês os cinco têm em comum. | Open Subtitles | ولكن مهما حاولت جاهداً، لا يمكنني أن أتخيل ما هو القاسم المشترك بينكم أنتم الـ5. |
Não consigo imaginar o quão difícil é para si. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل كم هو قاسٍ عليكِ سماع ذلك, |
Não consigo imaginar o quanto a minha vida irá mudar. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل تماماً كيف ستتغير حياتي |
Não me queria meter mas, Não consigo imaginar o que uma rapariga como tu quer fazer nos lotes. | Open Subtitles | لا أقصد التطفل و لكني لا أتخيل فتاة مثلك تريد أن تفعل الكثير |
Não consigo imaginar o quanto isto deve ser difícil, mas preciso fazer-lhe estas perguntas. | Open Subtitles | لا أتخيل صعوبة هذا الأمر لكن علي طرح هذه الأسئلة |
Não consigo imaginar o Bill Paley a lavar lençóis! | Open Subtitles | أنا لا أتخيل بيل بيغسل الملائات |
Não consigo imaginar o que você tem passado. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل ما مررت به |