"não consigo imaginar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أستطيع أن أتخيل
        
    • لا يمكنني أن أتخيل
        
    • لا أتخيل
        
    • لا أستطيع تخيل ما
        
    E como pai, Não consigo imaginar o que aquilo faz à alma. TED وحسب أحد الوالدين، أنا فقط لا أستطيع أن أتخيل ما الذي يفعل لروحك.
    Não consigo imaginar o que é ser responsável por algo, alguém... inteiramente dependente de mim. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما هو عليه لكى أكون مسؤولة عن شيء شخص ما يعتمد اعتماداً كلياً علي
    Não consigo imaginar o quão difícil deve ser com todas estas trocas de fraldas, alimentação e choro. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة هذا الأمر عليك مع تغيير الحفاضات والتغذية، والبكاء
    Não consigo imaginar o cenário no qual eu faria uma coisa dessas. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل سيرا للأحداث فيه أفعل شيئا مثل ذلك
    Tudo direito nos seus lugares. Não consigo imaginar o que lhe passou pela cabeça. Open Subtitles كل شيء فى مكانه لا أتخيل بماذا كانت تفكر
    Não consigo imaginar o que estás a passar. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما الذي تمر به حاليا
    Eu sei que a Leslie tinha estado doente à algum tempo, mas Não consigo imaginar o quão difícil tem sido para vocês. Open Subtitles أنا أعلم ان ليزلي كان مريضة لفترة طويلة و لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة هذا بالنسبة لك
    Não consigo imaginar o que irias fazer se soubesse o que eu fiz. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما قد تفعلين لنفسك إذا علمتِ حقا ما فعلت
    Não consigo imaginar o que tens passado. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما تمرين به
    Não consigo imaginar o nível de distinção que... Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل كم من الرعاية
    Não consigo imaginar o mundo sem eles. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل العالم بدونها.
    Não consigo imaginar o Sr. Foulkes por detrás de um acordo judicial. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل السيد (فولكس) كونه خلفة صفقة الأقرار بالذنب
    Não consigo imaginar o que alguém como tu deve pensar. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل كيف لشخص مثلك سيظن
    Não consigo imaginar o que você faz. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ان افعل ما تفعله
    Mas por mais que me esforce, Não consigo imaginar o que vocês os cinco têm em comum. Open Subtitles ولكن مهما حاولت جاهداً، لا يمكنني أن أتخيل ما هو القاسم المشترك بينكم أنتم الـ5.
    Não consigo imaginar o quão difícil é para si. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل كم هو قاسٍ عليكِ سماع ذلك,
    Não consigo imaginar o quanto a minha vida irá mudar. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل تماماً كيف ستتغير حياتي
    Não me queria meter mas, Não consigo imaginar o que uma rapariga como tu quer fazer nos lotes. Open Subtitles لا أقصد التطفل و لكني لا أتخيل فتاة مثلك تريد أن تفعل الكثير
    Não consigo imaginar o quanto isto deve ser difícil, mas preciso fazer-lhe estas perguntas. Open Subtitles لا أتخيل صعوبة هذا الأمر لكن علي طرح هذه الأسئلة
    Não consigo imaginar o Bill Paley a lavar lençóis! Open Subtitles أنا لا أتخيل بيل بيغسل الملائات
    Não consigo imaginar o que você tem passado. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما مررت به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus