Jurei ao jovem Romeu não contar ao marido. | Open Subtitles | كان عليّ أن أقسم لروميو الصغير ذاك بأن لا أخبر زوجها |
E até mesmo com isto dos Assuntos Internos, quer dizer, eu acordei com esta ideia estranha, porque não contar ao Chad toda a verdade? | Open Subtitles | وحتى مَع مشكلة الشئون الداخلية ، إستيقظتُ بالفكرةِ الأغربِ. لماذا لا أخبر تشاد بالحقيقة ؟ |
Estás mesmo a conseguir convencer-me a não contar ao teu pai. | Open Subtitles | أنتِ تجعلينها حالة جيدة لكي لا أخبر والدك |
- É melhor não contar ao teu pai, certo? | Open Subtitles | من الأفضل لك أن لا تخبر والدك أليس كذلك ؟ |
É melhor não contar ao chefe. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أخبر رئيسي بهذا |
Ele sabe que a primeira regra é não contar ao teu irmão o que estamos a fazer? | Open Subtitles | هل يعلم أن أول قانون هو عدم إخبار أخيك بما نفعله؟ |
- Inventou uma máquina do tempo e decidiu não contar ao Governo, até que foi roubada por terroristas. | Open Subtitles | اخترع السيد ميسون آلة الزمن واختار أن لا تخبر الحكومة حول هذا الموضوع حتى كانت قد سرقت من قبل الإرهابيين. |
Ela só pediu para não contar ao dr. Shaw que ela estava na cidade. | Open Subtitles | طلبت مني فقط ألا أخبر الطبيب (شو) أنها تتواجد بالمدينة |
Eu escolhi não contar ao meu noivo que era uma zombie. | Open Subtitles | واخترت ألا أخبر خطيبي بأني (زومبي) |
Ainda assim, não contar ao Rajan significa construir a felicidade em cima de um segredo. | Open Subtitles | و أيضا، عدم إخبار (راجان) هو بناء أي سعادة تجدينها فوق سرّ |