não da forma que estás a pensar, isso é nojento. | Open Subtitles | ولكن ليس بالطريقة التي تفكر فيها ذلك مقرفٌ ومنحرف |
Já saí o suficiente da minha zona de conforto para saber que, sim, o mundo pode desmoronar-se, mas não da forma de que tememos. | TED | قفزت خارج نطاق الراحة بما فيه الكفاية الاّن لأعلم انه ,نعم, العالم يتجزء لكن ليس بالطريقة التي تخشاها |
O depoimento que deste ontem à noite não ajudou pelo menos, não da forma que querias. | Open Subtitles | التصريح الذى قمتِ به أمس لم يكن مفيد على الاقل ليس بالطريقة التى تمنيتيها |
Mas não da forma devida. | Open Subtitles | ليس بالشكل الصحيح على الرغم من ذلك |
não da forma como precisa de aqui estar. | Open Subtitles | ليس بالشكل الذي بحاجة لأن تكون عليه |
Mas não da forma pela qual o campo se iria posteriormente tornar famoso. | Open Subtitles | لكن ليس بالطريقة التى أصبح بها المعسكر في النهاية سيئ السمعة |
Não de propósito, pelo menos, não da forma que eu o magoei. | Open Subtitles | أقصد, عمداً,على أيّ حال , ليس بالطريقة التي جرحته بها |
Sexualmente, foi excitante, acho eu, embora não da forma que é contigo. | Open Subtitles | اعني انه كان مثيراً لكن ليس بالطريقة التي أعتقدتها |
Não acho que seja isso. não da forma que tu julgas. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا ما في الأمر ليس بالطريقة التي تلمحين إليها |
A sério. Quer dizer, amo. Mas não da forma que quero. | Open Subtitles | أقصد، أحبه، لكن ليس بالطريقة التي أريدها. |
As pessoas enviaram-nos isto para que nos sentíssemos melhor, e vai servir para isso, apenas não da forma como pensavam. | Open Subtitles | الناس ارسلوا هذا لنا ليجعلونا نشعر بالتحسن و سوف يفعل لكن ليس بالطريقة التي ظنوها |
Os planetas influenciam as nossas vidas, mas não da forma que imaginam. | Open Subtitles | أثرت الكواكب على حياتنا لكن ليس بالطريقة التي تعتقدون |
Como eu disse antes, não da forma que sugere. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل، ليس بالطريقة التي كنت يوحي. |
Na minha cultura, acreditamos em reencarnação. Só que não da forma que reencarnaste. | Open Subtitles | في ثقافتي، نؤمن بالتناسخ لكن ليس بالطريقة التي فعلتها |
- Bem, quando olhamos à nossa volta e vemos 20 000 pessoas mortas e, apenas, algumas vivas, começamos a sentir que talvez sejamos especiais, excepto não da forma que gostaríamos de ser... | Open Subtitles | وترى 20،000 قتيلا وتبقى عدد قليل على قيد الحياة تبدأ في الشعور أنه ربما أنك مميز لكن ليس بالطريقة التي تريدها |
Não, não tenho medo... não da forma que você julga. | Open Subtitles | أنا است خائفًا، ليس بالطريقة التي تعتقد |
Não agora, não da forma que eu queria. | Open Subtitles | ليس الآن، ليس بالشكل الذي أريده |
Não acho que tivesse namorada. Não, da forma como se atirava a mim... | Open Subtitles | ليس بالشكل الذي تودد إلي به حين... |