No te preocupes, Não deixarei que esse homem te prejudique. | Open Subtitles | لا تقلق أنا لن أسمح بأن يأذيك الرجل الصغير |
Estou aqui. Não deixarei que nada de mal aconteça. Prometo. | Open Subtitles | أنا هنا , لن أسمح بحصول مكروه أعدكِ بذلك |
E prometo que Não deixarei que o meu caso te envergonhe. | Open Subtitles | .. وأعدك أنني لن أدع علاقتي .. تسبب إحراجاً لك |
Não deixarei que ela dance, enquanto a olha dessa maneira. | Open Subtitles | لن أدع ابنتي ترقص وأنت تنظر إليها بهذه الطريقة. |
Ela está a magoar uma criança e Não deixarei que ninguém... que nada magoe uma criança. | Open Subtitles | انة يآذي طفل وأنا لن أترك أي واحد او أي شئ ياذي طفل |
Devem estar a brincar... Isto não pode ser. Não deixarei que essa besta participe na minha competição. | Open Subtitles | هذا لن يحدث لن اسمح لهذا الوحش ان يجرى فى مسابقتى |
Compreendo que queiras afastar-te daqui o mais depressa possível, mas Não deixarei que isto aconteça à França... | Open Subtitles | أتفهم بأنكِ تريدي المغادره بعيداً عن هنا بقدر الامكان ولكني لن أسمح بحدوث هذا لفرنسا |
Não deixarei Tara enquanto houver vida em mim. | Open Subtitles | لن أسمح بضياع تارا لن أفقدها طالما أتنفس |
Estou feliz por teres voltado. Não deixarei que partas de novo. | Open Subtitles | انا سعيد بعودتك لن أسمح لك بالذهاب مرة أخرى |
Não ficarei aqui se não gostar. Não deixarei que ninguém me surre. | Open Subtitles | لن أبقى هنا إن كنت لا أريد ذلك لن أسمح لأحد أن يضربي |
Não deixarei que terroristas decidam o meu itinerário. | Open Subtitles | لن أسمح لإرهابيين بأن يملوا علي جدول مواعيدي |
Disse-te que não deixaria que nada te acontecesse e Não deixarei. | Open Subtitles | أخبرتك بأنّني لن أدع مكروهاً يصيبكِ ولن أسمح بذلك أبداً |
Mas, desta vez, Não deixarei que ninguém me impeça. | Open Subtitles | لكني لن أدع أحداً يقف في طريقي هذه المرة |
Não deixarei que o Rei do Mal se aproxime de ti, eu proteger-te-ei. | Open Subtitles | أنا لن أدع الملك ذو القرن يقترب منك أنا سوف أحميك |
- Não deixarei os meus amigos. - Não podemos chegar até eles. | Open Subtitles | أنا لن أترك رفاقى لا يمكننا الوصول إليهم |
Este é o nosso lar e eu Não deixarei esta varanda enquanto não falares comigo! | Open Subtitles | هذا بيتنا يا جينا وأنا لن أترك هذا المكان حتى نتحدث |
Mas Não deixarei que o tratem como um suspeito, por uma investigadora de seguros. | Open Subtitles | ولكني لن اسمح بأن تلعبي دور الشرطي السئ معه مع محققة بوليصة التامين,انا محامية |
Não posso deixar que tal aconteça, Não deixarei que aconteça e não posso deixar que tal aconteça. | Open Subtitles | لن أجعل ذلك يحدث ، لن أسمح بذلك أن يحدث ولن أجعل ذلك يحدث |
Não te ia deixar morrer quando te encontrei, apenas pele e osso, quando chegaste, e, certamente, Não deixarei que morras agora. | Open Subtitles | لم اكن لأدعك تموتين عندما ألتقطك جلد وعظام ،خارج من تلك الحظيرة وانا متأكدة كفاية، لن ادعك تموتين الآن |
Não deixarei que cometas o mesmo erro que a tua mãe. | Open Subtitles | لن أدعك تكررين نفس الخطأ الذي ارتكبته والدتك |
Vou te avisando: Não deixarei que façam nenhum mal à minha sobrinha | Open Subtitles | انني احذرك , لن ادع اي أذى يلحق بأبنة اختي |
Sou um excelente astrofísico e Não deixarei que ninguém me tire isso. | Open Subtitles | أنا عالم فلك ممتاز ولن أدع أي أحد يأخذ هذا مني. |
E Não deixarei que te comprometas, nem mesmo por mim. | Open Subtitles | . و أنا لن أتركك تساوم نفسك ، ليس حتى من أجلى |
e serei o último a abandoná-lo e Não deixarei um só homem para trás. | Open Subtitles | و أنا سأكون آخر من يخطو بعيدًا . و لن اترك أحدا خلفي . |
Não deixarei que nada vos aconteça. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَتْركَ أيّ شئَ يَحْدثُ إليك. |
Vou buscar-te! Não deixarei que ele te faça mal! | Open Subtitles | أنا قادم من أجلك لن أدعه يؤذيك |
Não deixarei que te aconteça nada de mal. | Open Subtitles | لنّ أسمح بوقوع أيّ مكروهٍ لكِ. |
Acho que sabe bem que Não deixarei que o trabalho da Julie se perca. | Open Subtitles | أظنّكَ تعلم جيّداً أنّنا لنّ ندع جهود (جولي) تضيع هباءً. |