ويكيبيديا

    "não deixaste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم تترك
        
    • لم تدع
        
    • لم تتركي
        
    • ألم تترك
        
    • لم تتركى
        
    • لم تفعل ذلك
        
    • لم تسمح
        
    E não deixaste a porta da sala do manuscrito aberta? Open Subtitles لم تترك الباب مفتوح مع غرفة نصوص الكتاب ؟
    Sim, adorava ir à tua festa, mas não deixaste a tua morada. Open Subtitles أجل، أحب الحضور إلى حفلتك لكنك لم تترك لي عنوان منزلك.
    Porque é que não deixaste essa coisa no carro? Open Subtitles لماذا لم تترك هذا الشئ في السيارة ؟
    Porque não deixaste a carrinha esmagar-me? Poupavas-te a tanto arrependimento. Open Subtitles لماذا لم تدع السيارة تدهسني وتوفّر على نفسك مشاعر الندم
    De certeza que não deixaste a porta aberta sem querer? Open Subtitles هل انت واثقة انك لم تتركي الباب مفتوحا بالصدفة؟
    - não deixaste um bilhete? Open Subtitles فبإمكانهم تحمل نفقاتها ألم تترك ملاحظة؟
    Porque não deixaste o noviciado em fez de te atormentares? Open Subtitles لماذا لم تتركى العهود والكنيسة بدلاً من أن تتعذبى هكذا ؟
    Provavelmente, mas não deixaste. Open Subtitles على الأرجح, ولكنك لم تفعل ذلك.
    Depois de falarmos queria ligar-te mas não deixaste um contacto. Open Subtitles كنت اريد الاتصال بك بعد ان تقابلنا ولكنك لم تترك لى رقم هاتفك
    não deixaste a caixa lá em cima, pois não? Open Subtitles أنت لم تترك الصندوق فوق أو شئ كهذا، أليس كذلك
    Porque não deixaste a coitada da rapariga em paz? Open Subtitles لماذا لم تترك تلك الفتاة المسكينة وشأنها؟
    Parece que não deixaste o House a tempo suficiente. Open Subtitles من الواضح أنك لم تترك هاوس إلا متأخراً
    Porque não deixaste a gente descolar antes? Open Subtitles لم لم تترك القناص يقتله خارج أولا ؟
    - E que não deixaste testemunhas? Open Subtitles ولأنــك لم تترك أيـــة شهــــود
    Diz-me que não deixaste que isso acontecesse. Open Subtitles أخبرني أنك لم تدع ذلك يحصل
    Por que não deixaste o Brennan demitir-se? Open Subtitles معك حق، ولماذا لم تدع (برينان) يستقيل؟
    Porque não deixaste que a Ilithyia te ajudasse? Open Subtitles لماذا لم تدع (إليثيا) تساعدك ؟
    não deixaste nenhuma prova deles por perto, nem mesmo no seu pequeno compartimento ali. Open Subtitles لم تتركي دليلاً على تواجدهم في أي مكان ولا حتى في مقصورتك الصغيرة هناك
    Porque não deixaste nome e te escondeste? Open Subtitles لماذا لم تتركي اسمكِ لهم؟ -لماذا تفاديتِ هذا وخرجتِ؟
    não deixaste para trás ninguém de quem gostavas? Open Subtitles ألم تترك خلفك أي شخص تهتم بأمره ؟
    não deixaste aquelas repórteres parvas darem-te a volta a cabeça, pois não? Open Subtitles انتى لم تتركى تلك المراسلتين يخرجاكى , هل فعلتى ?
    E por que não deixaste? Open Subtitles لما لم تفعل ذلك إذن؟
    não deixaste uma empregada em "topless" fazer-te a cama e, agora, tens de deitar-te nela. Open Subtitles مؤسف جداً. لم تسمح لامرأةٍ عارية الصّدر أن تجهِّزَ لكَ سريرك، والآن يجب أن تستلقيَ عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد