ويكيبيديا

    "não deixe que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تدع
        
    • لا تدعي
        
    • لا تجعل
        
    • لا تدعه
        
    • لاتدع
        
    • لا تدعها
        
    • لا تدعيهم
        
    • لا تسمحي
        
    • لا تدعهم
        
    • لا تجعلهم
        
    • لاتدعي
        
    • لا يَتْركُ
        
    Mas Não deixe que lhe digam quando está pronto ou devia estar pronto para seguir em frente. Open Subtitles ولكن لا تدع أحد يخبرك متى تكون مستعدا أو يجب أن تكون مستعدا لتتخطى الأمر
    Seja o que for que aconteça no futuro, Não deixe que as destruam... pois isso é Roma! Open Subtitles أياً كان ما يحدث فى الأيام المقبلة لا تدع هذه تُدمر
    Não deixe que este fato de treino o engane. Já não sou jovem. Open Subtitles لا تدع هذا اللباس يخدعك أنا لستُ دجاجة الربيع
    Não deixe que aquilo na entrada a engane. Open Subtitles حسناً، لا تدعي ما حدث أمام الباب تعلمين، يخدعكِ
    Não deixe que esta cara seja a última coisa que vê. Open Subtitles لا تجعل هذا الوجه هو اخر ما تراه في حياتك
    Bata-lhe, juíz! Espanque-o! Não deixe que ele me toque! Open Subtitles إضربة أيها القاضى , أركله بعيداً لا تدعه يأخذنى
    Sei que é inconveniente, mas Não deixe que isso o afecte dessa maneira. Open Subtitles اعلم انها غير مناسبة ,ولكن لاتدع لاتدعها تؤثر عليك هكذا.
    Não deixe que as coisas acabem assim, Capitão. Open Subtitles لا تدعها تنتهي بهذا السبيل، أيها القائد.
    Faça o que fizer, seja forte. Não deixe que a intimidem. Open Subtitles الآن ، سواء ما فعلت فكوني قوية لا تدعيهم يخوّفوك
    Não deixe que estas bestas o incomodem. Open Subtitles لا تدع هؤلاء الأشخاص يثيرونك إنهم مجرد لسان
    Se entrar lá... Não deixe que a porta se feche ou ficará preso lá. Open Subtitles لو وصلت الى هناك لا تدع الباب يغلق ورائك او سوف تظل محبوس هناك
    Mas por favor, Não deixe que isso afecte o seu julgamento para fazer o correcto. Open Subtitles لكني أرجوك أن لا تدع دلك يمنعك من القيام بالعمل الصائب.
    Por favor, Não deixe que minha aparência a assuste, garanto que não sou nenhum monstro. Open Subtitles من فضلك لا تدع مثولي امامك يخيفك وأؤكد لكى أنني لست وحشا
    - Estão a ganhar tempo para nós. Não deixe que seja em vão. Open Subtitles إنهم يكسبون لنا الوقت الذي نحتاجه لا تدع ذلك يذهب سدى
    Não sou mesmo nada Britânico. Não deixe que esta cara pálida e dentes feios o enganem. Open Subtitles ،أنا لست بريطاني على الإطلاق لا تدع هذا الوجه والأسنان القبيحة تخدعك
    Não deixe que ninguém aqui lhe tire isso. Open Subtitles لا تدعي أحداً يخرجك بعيداً من هنا ، حسناً؟
    Não deixe que as maneiras rudes dos meus homens a pertubem. Open Subtitles لا تدعي الأخلاق القاسية من رجالي تقلقكِ.
    Não deixe que tenha sido em vão, renda-se à intimação. Open Subtitles اذاً لا تجعل موته هباء. سلّم نفسك لأمر المحكمة.
    Não deixe que ele lhe diga que está muito doente para ir. Open Subtitles لا تدعه يقول لك أنه مريض لا يستطيع الذهاب
    Então, por favor, por favor, por favor Não deixe que isso aconteça e eu prometo que Open Subtitles ,ارجوك ارجوك , ارجوك لذا بان واعدك يحدث هذا لاتدع
    Não deixe que apodreça aí dentro. Vá lá. Open Subtitles لا تدعها تتعفن فى ذهنك يا أبى هيا
    Por favor, Não deixe que ele me magoe mais, por favor. Por favor, por favor. Open Subtitles أرجوكِ لا تدعيهم يأذوني أكثر من ذلك أرجوكِ؟
    Perder a nomeação vai destruí-lo. Por favor, Não deixe que isso aconteça. Open Subtitles لو خسر الترشيح سوف يموت أرجوكِ لا تسمحي لهذا بالحدوث
    Não deixe que o promovam ou o transfiram... Não deixe que façam nada que o tire da Ponte daquela nave... porque só estando lá, poderá fazer diferença. Open Subtitles -دعني أخبرك شيئًا. لا تفعل . لا تدعهم يقومون بترقيتك.
    Estão fugindo. Não deixe que cheguem ao mar. Eleve as redes! Open Subtitles انهم يتجهون بأقصى سرعه لا تجعلهم يتجهون للبحر أرفع الشبكه
    Não deixe que a ceguem à nossa realidade. Open Subtitles لاتدعي ذلك يلهيكي عن الحقيقة التي نواجهها
    Não deixe que sentimentos pessoais piorem tudo. Open Subtitles لا يَتْركُ المشاعرَ الشخصيةَ إجعلْه أسوأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد