Não deixem que o preço os impeça de se inscreverem. | Open Subtitles | لذا رجاءً، لا تدعوا سعرنا يمنعكم من التقدم، الأسئلة؟ |
Não deixem que isto estrague a festa. | Open Subtitles | حسنا، لا تدعوا هذا يمنعكم من الاستمتاع بالاستقبال |
Acontece de vez em quando. Não deixem que isto os incomode. | Open Subtitles | إنه يفعل ذلك في بعض الأحيان لا تدع ذلك يزعجك |
Mas isso não é verdade. Não deixem que vos digam que sabíamos disto, porque não sabíamos. | TED | وهذا ليس صحيحا. لا تدع أحدا يقول لكم أن كنا نعرف هذا من قبل، لأننا لم نكن نعرف هذا بالفعل. |
Deram-lhe sedativos, mas ela está sempre a dizer: "Não deixem que ele me veja." Vezes sem conta. | Open Subtitles | أعطوها مسكناً لكن لم تنفك تقول لا تدعوه يراني |
Não deixem que outros vos controlem. Nem mesmo os vossos pais. | Open Subtitles | لا تدعا أشخاصاً آخرين يديرون حياتكما ولا حتى والديكما وصدّقاني، أنا أعرف ما أتحدّث عنه |
Disparem assim que eles passarem por aquela porta. Não deixem que eles disparem primeiro. | Open Subtitles | اضربوهم ما إن يعبروا الباب لا تدعوهم يضربوا أولاً |
- Amanhã de manhã, pequenina. Boa noite, e Não deixem que os os bichos da cama vos paralisem. | Open Subtitles | في الصباح أيتها الصغيرة ، والآن ليلة سعيدة ولا تدعوا الحشرات تشلكم |
Quero que vocês fiquem sempre juntos. Não deixem que ele isole algum de vós. | Open Subtitles | ، أريدكم أن تظلوا مع بعضكم و لا تدعوا هذا الرجل ينفرد بأحدكم |
Não deixem que os vossos companheiros de provas do Midwest vos intimidem. | Open Subtitles | هيّا , لا تدعوا حليمات تذوّق الغرب الأوسط تمنعكم |
Não deixem que esta atrocidade fique impune. | Open Subtitles | لا تدعوا هذا العمل الوحشىّ يمضى من دون عقاب |
Por favor, Não deixem que a mensagem se perca apenas porque sou fisicamente perfeita. | Open Subtitles | أرجوكم لا تدعوا الرسالة تذهب . فقط لأنني مثالية جسدياً |
Não deixem que os média saibam disto. | Open Subtitles | لا تدعوا هذا الخبر يصل إلى وسائل الإعلام |
O barco vai balançar um pouco, Não deixem que isso vos atire pelo ar. | Open Subtitles | القارب سيهتز قليلاً, لذا لا تدع ذلك يرميك بعيداً, فهمت؟ |
Mas Não deixem que vos atrapalhe, continuem a jogar. | Open Subtitles | ولكن لا تدع هذا يُحبطك يا صديقى حاول الأستمرار |
Não existem muitas opções, mas Não deixem que a seca vos adormeça. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من المشاكل , ولكن لا تدع المحامي بداخلك يغفل |
Geral Nikos não é vosso Rei! Não deixem que vos tire a liberdade! | Open Subtitles | الجنيرال نكوس ليس ملككم لا تدعوه يأخذ حريتكم |
Não deixem que ele se limpe antes de falar. | Open Subtitles | لا تدعوه ينظف نفسه قبل ان يعترف |
Não deixem que ele vos dê essa merda! | Open Subtitles | لا تدعوه يضخّ ذلك العقار اللعين بداخلكم! |
Ouçam. Não deixem que o Índio vos encontre. | Open Subtitles | اسمعا لا تدعا اينديو يجدكما معا |
Não deixem que eles vos ouçam. | Open Subtitles | ! إنتظروا ! لا تدعوهم يسمعونكم |
O que vocês vão criar será considerado arte e Não deixem que ninguém o diga de forma diferente. | Open Subtitles | ماستصنعوهسيتماعتبارهفناً .. ولا تدعوا أحداً آخر يخبركم بشئ آخر |