Se vais ficar zangado, fica zangado, mas por favor, por favor, Não deixes de falar comigo. | Open Subtitles | أعلم أنك ستغضب لكن رجاءاً لا تتوقف عن التحدث إلي |
Não deixes de ser criança. Ou nunca mais farás outro filme. | Open Subtitles | لا تتوقف عن التصرف كطفل لن تتمكن أبداً من صنع فيلم آخر |
Não deixes de lutar pelo que está certo. | Open Subtitles | لا تتوقف عن القتال لأجل الحق أبداً. |
- Encontraste...? - Não deixes de gostar de mim! | Open Subtitles | هل علمت - لا تتوقفي عن حبي - |
"Há coisas perdidas que podem ser reencontradas. Não deixes de acreditar. Amor, Drew." | Open Subtitles | "أحياناً الأشياء التي نفقدها قد نجدها مرة أخرى , لا تتوقفي عن الإيمان" (مع حبي , (درو |
Não deixes de queimar. | Open Subtitles | لا تتوقف عن التنفس سريعاً. |
Quer dizer, Não deixes de conversar, só não fales assim. | Open Subtitles | حسنا، لا تتوقف عن المحاولة. |