Se tiveres sangue nas veias, não aceites isso... Não deixes que o leito real seja o cocho da luxúria... e do maldito incesto! | Open Subtitles | إذا كانت لديك مشاعر تجــاهي ، فلا تسكت عن هذا الظلــم لا تدع فراش ملك الدنمارك مكانا لممارسة الفاحشة والزنـــا |
Não deixes que o teu partido saiba. Eles queimam-te vivo. | Open Subtitles | لا تدع حاشيتك تسمعك، سيطعنوك من وراء ظهرك. |
Eh, Não deixes que o Timmons te apanhe, está bem? | Open Subtitles | فقط لا تدع تيمونس يمسكك وهو معك الليلة , حسنا؟ |
Não permitas que Francisco renegue seus compromissos para conosco e Não deixes que o Papa esqueça que foram as forças de Carlos que invadiram e saquearam Roma. | Open Subtitles | لا تدع فرانسيس ينكث بالتزاماته تجاهنا ولا تدع الباب ينسى أن قوات تشارلز غزت روما ونهبتهما |
Fazemos uma boa equipa, mas Não deixes que o nosso disfarce suba a essa tua grande cabeça. | Open Subtitles | أعني أننا فريق جيد، لكن لا تدع تظاهرنا يذهب بعقلك. |
Não deixes que o teu ego te deite abaixo outra vez. Ari! | Open Subtitles | لا تدع حبك لأناتك يجعلك تنحني على ركبتيك ثانية |
Não deixes que o álcool se torne uma escolha de gestão de stress. | Open Subtitles | لا تدع الكحول تصبح نموذج خيارك لإدارة الضغوطات |
Tudo bem, faz o que tens a fazer, mas Não deixes que o teu pai descubra. | Open Subtitles | حسناً، إفعل ما يجب عليك أن تفعله ولكن لا تدع والدك يكتشف الأمر |
Vai para lá e Não deixes que o júri o condene. | Open Subtitles | ادخل إلى هناك و لا تدع هيئه المحلفين تظلمه. |
Não deixes que isso me aconteça. Não deixes que o nosso filho veja isto, está bem? | Open Subtitles | لا تجعل ذلك يحدث لي، لا تدع ابننا يشهد ذلك، اتفقنا ؟ |
Não deixes que o caralho da carta chegue ao xerife, seu merdas, ou acabo contigo. | Open Subtitles | لا تدع تلك الرسالة تصل إلى الشريف أيها الجبان وإلا سأبرحك ضرباً |
Não deixes que o seu pai te veja a olhar para ela assim. | Open Subtitles | لا تدع والدها يراك وأنت ترمقها بهذه النظرة |
Não deixes que o Apófis use a Jolinar contra ti. | Open Subtitles | فقط لا تدع أبوفيس يستخدم جولنار ضدك |
Por favor, Não deixes que o orgulho tome conta de ti. | Open Subtitles | أرجوك، لا تدع كبرياءك يقف في الطريق |
Não deixes que o professor te apanhe sozinha. | Open Subtitles | لا تدع البروفيسور يكون وحيدا معاك |
Não deixes que o Director te apanhe com esse macaco. | Open Subtitles | لا تدع المدير يمسكك مع هذا القرد |
Não deixes que o Cesar Chavez te ouça a chamares-lhe Taco. | Open Subtitles | لا تدع "سيزار شافيز" يسمعك "وأنت تناديه "تاكو |
Não deixes que o guarda da torre te veja aproximares-te muito. | Open Subtitles | لا تدع حارس البرج يراك وأنت تدنو كثيراً |
Não deixes que o medo te impeça de ser feliz. | Open Subtitles | لا تدع خوفك يخرب فرصتك بالسعاده |
Eddard, Não deixes que o teus filhos tomem conta de um lobo. | Open Subtitles | إيدارد" لا تدع الأطفال" يحتفظون بذئب رهيب |