ويكيبيديا

    "não depende" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا يرجع
        
    • القرار لا يعود
        
    • إن الأمر لا يعود
        
    • لا يعتمد
        
    • لا تعتمد على
        
    • ليس بيدي
        
    • ليس عائداً
        
    • ليس متروك
        
    • ليس متروكا
        
    Com o devido respeito, Capitão, isso não depende de si. Open Subtitles مع فائق احترامي أيّها القائد لا يرجع هذا الأمر إليك
    Mas não é agora e não depende de ti nem de nada que tu ou mais alguém diga, ouviste? Open Subtitles لحظة لن أرضَ لنفسي أن تكون في هذه الحالة‎, ولكنها لم تحن والأمر لا يرجع إليكِ أو لأي شيء تقولينه أنتِ أو غيركِ‎, اتفقنا؟
    Ela é uma menina crescida, Bambi. não depende de nós. Open Subtitles (إنها فتاة ناضجة يا (بامبي القرار لا يعود لنا
    não depende dele. Open Subtitles إن الأمر لا يعود إليه.
    Como as usamos não depende só de mim, depende de todos nós. TED كيفية استخدامها لا يعتمد فقط عليّ شخصيا ولكنه يعتمد علينا جميعا.
    A nossa defesa não se apoia nessas testemunhas, assim como a Acusação não depende de Sarah Tobias. Open Subtitles سوف تخبركم بنواية انسه توبياس عندما هي اول مرة رأت موكلينا قضيتنا لا تعتمد على هولاء الشاهدين
    Não, não disse isso, senhor. não depende de mim. Open Subtitles لا، لم أقل هذا يا سيدي هذا الأمر ليس بيدي يا سيدي
    Como podes ver isso já não depende mais de mim. Open Subtitles بأي شكل ترى هذا فالأمر ليس عائداً لي بعد الآن
    Isso não depende de ti. Open Subtitles وهذا ليس متروك لكم.
    não depende de mim. Open Subtitles الامر ليس متروكا لي.
    Isso não depende de mim. Open Subtitles هذا الأمر لا يرجع لي،
    Judah, não depende de mim. Open Subtitles جودة , ان الأمر لا يرجع الي
    não depende só de mim, não é? Open Subtitles القرار لا يرجع الي,صحيح؟
    Desculpa, mas não depende de mim. Open Subtitles اسف عزيزي, هذا لا يرجع لي
    - mas não depende de ti. Open Subtitles ولكن هذا القرار لا يعود لك
    - Isso não depende de mim. Open Subtitles إن الأمر لا يعود إليّ
    não depende duma cobertura, e sim do que é preciso. Open Subtitles هو لا يعتمد على علاواتك يعتمد على الذي تحتاجه
    Mas o que podemos fazer e não fazemos... porque em resumo não depende da natureza mas do homem... é a terceira e a mais grave destas pragas. Open Subtitles لكن هناك مشكلة يمكننا أن نحلها ..و رغمذلك لانقوم بها. لأنها لا تعتمد على الطبيعة ..لكن
    Se dependesse de mim, eu passava este lugar todo a pente fino. Mas não depende. Open Subtitles لو الأمر بيدي لأدرتُ هذا السجن بالاِستقامة والانضباط، لكنه ليس بيدي.
    Se dependesse de mim, podia. Mas não depende. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً إليّ، سيدي لكنه ليس عائداً إليّ
    Pois, mas não depende de ti. Open Subtitles نعم، هذا الامر ليس متروك لك.
    Mas não depende de mim. Open Subtitles لكن الامر ليس متروكا لي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد