ويكيبيديا

    "não devia estar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا يجب أن أكون
        
    • لا يجب أن تكون
        
    • لا يجب أن يكون
        
    • لا ينبغي أن يكون
        
    • لا ينبغي أن تكون
        
    • لا يجب أن تكوني
        
    • ألا يجب أن تكون
        
    • ألا يجب أن يكون
        
    • لا ينبغي أن أكون
        
    • ليس من المفترض أن أكون
        
    • لا يجب ان اكون
        
    • لا يفترض أن أكون
        
    • أليس من المفترض أن تكون
        
    • لا أستحق أن أكون
        
    • يجب أن لا تكون
        
    Eu não devia estar aqui. Sou viciada em jogos de azar. Open Subtitles لا يجب أن أكون هنا لدي مشكلة مع ألعاب الحظ
    não devia estar tão ansioso por nos deixar, Sr. Kane. Open Subtitles أنت لا يجب أن تكون متلهف جدا لتركنا. أنت ستآذي مشاعرنا.
    não devia estar aqui. Não faz parte do plano. Open Subtitles لا يجب أن يكون هنا, هو ليس جزء من الخطه0
    Ele era polícia, tudo bem. Mas não devia estar no comando. Open Subtitles كان شرطيًا، لا بأس، لكنّه لا ينبغي أن يكون القائد.
    - Ok. Mas você não devia estar aqui, Certo? Open Subtitles لكن لا ينبغي أن تكون متواجداً هنا الآن حسناً
    não devia estar cá fora à noite, menina. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا أثناء الليل أيتها السيدة الصغيرة
    não devia estar em Estocolmo a tentar recorrer da sua sentença? Open Subtitles ألا يجب أن تكون في "ستوكهولم" وتحاول الطعن في إدانتك؟
    Ele não devia estar no campo a aterrorizar mulheres indefesas? Open Subtitles ألا يجب أن يكون فى الريف فى مكان ما يرهب العذارى العاجزات ؟
    - não devia estar aqui nem em campo. Open Subtitles لا يجب أن اكون هنا لا يجب أن أكون في الميدان
    O que significa que aqui o meu amigo está pronto para um banho de espuma. E eu não devia estar aqui Open Subtitles و هذا يعني أن صديقي مستعد لحمام اللوفة و لا يجب أن أكون هنا
    Acho que não devia estar surpresa por o ver aqui. Open Subtitles أعتقد أنّني لا يجب أن أكون متفاجئة لرؤيتك هنا. د.
    Estou a olhar para a mão e a pensar: "Esta mão não devia estar sobre a minha perna." Open Subtitles انظر إلى يدها معتقداً بأنها لا يجب أن تكون على ساقي
    Sabe, não devia estar aqui. O Vargas está a fazer um monte de perguntas sobre si. Open Subtitles أنت لا يجب أن تكون هنا حقا تساؤلات فارجاس كثرت حولك
    Esta porta não devia estar aberta. Há qualquer coisa mal. Open Subtitles هذا الباب لا يجب أن يكون مفتوح هناك شيء خاطئ
    Mas ela não tem de fazer isto. Ela não devia estar a fazer isto. Open Subtitles . لكن هى ليست مضطرة لفعل ذلك . لا يجب أن يكون تصرفها هكذا
    não devia estar sequer perto de roupa. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون في أي مكان بالقرب من الملابس.
    Já lhe demos 10 mg de morfina. não devia estar com tantas dores. Open Subtitles لقد أعطيناه عشرة من المورفين لا ينبغي أن يكون بهذا المقدار من الألم
    Vi a Jess em lugares que ela não devia estar. Open Subtitles ‫رأيت جيس في الأماكن التي ‫لا ينبغي أن تكون فيها
    Você não devia estar aqui. Não é seguro. Open Subtitles لا , لا يجب أن تكوني هنا الوضع ليس آمناً
    Isto é de loucos. Ela não devia estar no reformatório ou coisa assim? Open Subtitles هذا جنون , ألا يجب أن تكون مسجونة في سجن جوفي
    Bom, mas ele não devia estar mais acima na tua lista de prioridades? Open Subtitles حسنٌ، لكن ألا يجب أن يكون ترتيبه أعلى قليلاً في قائمة أولوياتك حالياً؟
    Lamento. não devia estar aqui. Lamento ter tomado o vosso tempo. Open Subtitles أنا آسف, لا ينبغي أن أكون هُنا أنا آسف أهدرتُ وقتكما
    Há 60 páginas porque eu não devia estar aqui. Open Subtitles هناك 60 صفحات ل أنا ليس من المفترض أن أكون هنا.
    E comecei a achar que não devia estar aqui. Não devia. Open Subtitles وبدأت افكر انا لا يجب ان اكون هنا لا يجب
    não devia estar em primeira classe. Sinto-me uma imbecil. Open Subtitles لا يفترض أن أكون بالدرجة الأولى، أشعر أني حمقاء
    não devia estar num avião agora, Doutor? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكون على الطائرة الأن يا دكتور؟
    Levei mais quatro anos do que os meus colegas, mas convenci alguém, o meu anjo conselheiro, Susan Fiske, a levar-me, e acabei em Princeton. Eu sentia: eu não devia estar aqui. TED لقد تطلب مني ذلك أربعة سنين زيادة عن باقي أقراني وأقنعت شخصاً، ملاكي ومرشدتي، هي سوزان فيسك أن تأخذني وانتهى بي الحال إلى برينيستون وقد كان شعوري، انا لا أستحق أن أكون هناك
    Eles levaram-na. Eu disse à Nadya que ela não devia estar aqui. Levaram-na. Open Subtitles وقد أخذوها، لقد أخبرت ناديا أنه يجب أن لا تكون هنا، لقد أخذوها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد