ويكيبيديا

    "não digas isso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تقل هذا
        
    • لا تقل ذلك
        
    • لا تقولي هذا
        
    • لا تقولي ذلك
        
    • لا أقول ذلك
        
    • لا تقول هذا
        
    • لا تقول ذلك
        
    • لا تقولى هذا
        
    • لاتقولي ذلك
        
    • لا تَقُلْ ذلك
        
    • لا تقولى ذلك
        
    • لاتقل ذلك
        
    • لاتقل هذا
        
    • لاتقولي هذا
        
    • لا تتحدث هكذا
        
    Não digas isso, beterraba. O terramoto matou 3 pessoas. Open Subtitles لا تقل هذا ياعزيزي قتلت الهزة ثلاثة أشخاص
    - Não digas isso! - A polícia está aqui daqui a pouco. Fala! Open Subtitles لا تقل هذا تكلمى, ستصل الشرطة فى اى لحظة
    Não digas isso com este lunático a apontar a arma á minha cabeça. Open Subtitles لا تقل ذلك و هذا المخبول يصوب مسدسا الي رأسي
    Por favor, Não digas isso! Eu já não sou a tua Meredith. Open Subtitles رجاء , لا تقل ذلك وأنا لست حبيبتك بعد الآن
    Não digas isso. A culpa não é tua, não sejas tonta. Open Subtitles لا تقولي هذا ، انه ليس خطئك لا تكوني سخيفه
    Como pude ser tão estúpida? Rachel, Não digas isso. Acho que só precisas de um abraço do Joey. Open Subtitles رايتشل لا تقولي هذا اظن انك تريدين عناق من جوي
    Marian, Não digas isso! Tu amas este lugar, mais que eu. Open Subtitles لا تقولي ذلك يا ماريان ، هذه ليست الحقيقة تحبين هذا المكان أكثر مني
    - Não adianta, fosse o que fosse. - Não digas isso. Open Subtitles مهما كان الشئ الذى فعلتيه ، لن يفيد لا تقل هذا
    Não digas isso à frente dela. Penso que o panda morreu sozinho. Open Subtitles لا تقل هذا أمامها أعتقد أن الباندا يموت لوحده
    Não digas isso alto, senão ficarão a pensar que és um idiota. Open Subtitles لا تقل هذا بصوت عالي سيظنون أنك ريفي أحمق
    Não digas isso. Aquilo não é o verdadeiro Havai. Open Subtitles أوه، لا تقل ذلك تلك ليست هاواي حقيقية
    Ei, Não digas isso do Stan. Nem sequer o conheces. Open Subtitles لا تقل ذلك عن ستان انت لا تعرفة حتى
    Não. Não digas isso, filho. Não te culpes. Open Subtitles كلا ، لا تقل ذلك ، يا بنيّ لا تحمل هذا على عاتقكَ
    Não digas isso. Sei que é verdade, mas não o digas. Open Subtitles لا تقولي هذا أعلم أنه حقيقي لكن لا تقولي
    Não digas isso. Não acenes com o sonho e o tires, a seguir. Open Subtitles لا تقولي هذا ، لا تقربيني من الحلم ، ثم تبعديه عني
    - Não digas isso! Open Subtitles لا تقولي هذا من فضلك انه شئ فظيع الذي تقولينه
    Não digas isso! Os Goonies nunca falam da morte! Open Subtitles لا تقولي ذلك لا تقولي ذلك أبدا فريق الجونيز لا يقول كلمة الموت أبدا
    Não foi tudo culpa tua, portanto Não digas isso. Open Subtitles ، لم تكن غلطتكِ لذا لا تقولي ذلك
    - Não digas isso. - O que esperavas? Open Subtitles لا , لا تقولي ذلك حسناً , ما الذي توقعته ؟
    Não digas isso. Open Subtitles أوه، لا، لا أقول ذلك.
    Charlie, Não digas isso. Ela é... Ela é uma boa rapariga, sabias. Open Subtitles تشارلي، لا لا تقول هذا إنها فتاة جيدة وأنت تعلم هذا
    Não digas isso. Open Subtitles لا تقول ذلك , ما الذي تعنيه بشريكي في الجريمة ؟
    Querida, Não digas isso. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles كلا يا عزيزتى ، لا تقولى هذا كل شىء سيكون على ما يرام
    Não digas isso. Nem penses nisso. Open Subtitles لاتقولي ذلك , حتى لاتفكري بهذا الشيء
    Não, Não digas isso! Já curei ferimentos teus mais graves. Open Subtitles لا تَقُلْ ذلك أنا اصلحتك بأسوأِ من ذلك
    Bom, não é assim tão esquisito. Não digas isso. Open Subtitles حسناً ، هو ليس غريب لهذه الدرجة , لا تقولى ذلك
    Não digas isso! Nem sequer penses! Open Subtitles لاتقل ذلك , لا اريد سماع هذا الكلام مره اخرى , لاتفكر به ابدا
    Não digas isso, somos família. E não fizeste nada de mal. Open Subtitles لاتقل هذا نحن عائلة ، وانت لم تفعل شيء خاطئ
    Não digas isso muito alto neste edifício. Open Subtitles لاتقولي هذا بصوت عالي في المبنى
    Adoro rir, mas Não digas isso. Open Subtitles احب النكات , لكن لا تتحدث هكذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد