Não disse nada porque não te queria perturbar. É essa a realidade. | Open Subtitles | لم أقل شيئاً لأنني لم أكن اريد ان ازعجك، ولكنها الحقيقة |
Este animal atacou-me. Não disse nada de nada. | Open Subtitles | لقد هاجبمني هذا الحيوان لم أقل شيئاً عن أي شيئ |
Há muito tempo que planeei este dia! - Eu Não disse nada. | Open Subtitles | كنت أخطط لهذا اليوم منذ زمن طويل لم أقل أي شيء |
A Laura enviou uma selfie dela com o Jeff, mas a Sarah não estava na fotografia e ela Não disse nada à sua mãe sobre isso, | Open Subtitles | لورا قامت بأرسال صورة سيلفي لها مع جيف و لكن سارا لم تكن في الصورة و هي لم تقل شيئاً لوالدتها حول الأمر |
O guerreiro Não disse nada, porque tinha a boca cheia. | Open Subtitles | المحارب لم يقل شيئاً لأن فمه كان مليئاً بالطعام |
Ela Não disse nada, mas tenho a certeza que ela adivinhou que eu tinha um espelho. | Open Subtitles | لم تقل شيئا ولكنى مقتنعة انها خمنت ان هناك مرآة فى يدى. |
Não disse nada acerca dos nossos pais terem sido raptados por alienigénas... | Open Subtitles | لم أقل شيء حول ان اأباء اختطفوا من قبل المخلوقات الفضائية |
"Mas Não disse nada por causa do nó na minha garganta. | Open Subtitles | لكني لم أقل شيئاً لأن لسان قد انعقد حينها. |
- Eu Não disse nada sobre: | Open Subtitles | أنا لم أقل شيئاً مثل يا شباب لماذا لا تاخذون استراحة ؟ |
Eu Não disse nada. Eu não te fazia isso. | Open Subtitles | لست غبية، لم أقل شيئاً عنك، ما كنت لأفعل ذلك أبداً |
Eu Não disse nada. Acredite em mim, por favor. | Open Subtitles | . لم أقل شيئاً . يجب أن تصدقني ، من فضلك |
Eu ainda Não disse nada, minha menina, a não ser que quero falar com o Matthew. | Open Subtitles | لم أقل أي شيء بعد, أيتها السيدة الفتيه, ماعدا اني أريد الحديث إلى ماثيو. |
Não disse nada sobre comando. Se estás sob o meu poder, diz. | Open Subtitles | لم أقل أي شيء عن أوامر إن كنت تحت سيطرتي فقل هذا |
A Miss Bonitinha Não disse nada sobre discutr com o gajo. | Open Subtitles | والآنسة الجميلة لم تقل شيئاً عن الشجار مع الرجل |
Se meu amigo Não disse nada eu também não vou dizer. | Open Subtitles | ما دام القائد لم يقل شيئاً فأنا لن أقول شيئاً |
Não disse nada, só ficou a olhar para mim e aí abriu o xaile. | Open Subtitles | لم تقل شيئا كانت تحدق فقط وبعد ذلك فتحت شالها |
Eu Não disse nada. | Open Subtitles | و لكني لم أقل شيء مورغان هل تحتاج للمساعدة؟ |
Dei uma festa altamente enquanto estiveram fora da cidade, e ainda Não disse nada acerca disso. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا العمل الشنيع بينما كنتم مسافرين وما زالت لم تقل أي شيء حول هذا الموضوع |
- Não disse nada sobre a merda de uma arma, maldição. | Open Subtitles | فقمت ب ـ لم أقل شيئا عن المسدس اللعين.. اللعنة |
E ele contornou-me e prosseguiu caminho, Não disse nada quando passou, limitou-se a contornar-me e a seguir. | Open Subtitles | مر بجانبي و لم يقل أي شيء و استمر بالمضي |
Por acaso ele Não disse nada, mas quando voltou ao apartamento | Open Subtitles | هو في الواقع لم يقل شيئا لكنه عندما عاد للشقة |
- Eu Não disse nada. Eu sei, mas isso não quer dizer que eu não ouvi. | Open Subtitles | لم اقل شيئاً أعلم ولكن هذا لا يعني انني لم اسمع |
Não disse nada, por me deixares com a tua mulher. | Open Subtitles | لم اقل اي شيء عندما تركتني لوحدي مع زوجتك. |
O piloto Não disse nada sobre um passageiro, pois não? | Open Subtitles | الطيار لم يذكر شيئاً عن حمل راكب أليس كذلك ؟ |
Não sei porque é que Não disse nada. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ. |
- Estou à espera de um filho. Eu Não disse nada, porque hoje é o teu dia. | Open Subtitles | لم أقل أي شئ لأنه يوم زفافك و لا أريد أن أحدث بلبلة |