ويكيبيديا

    "não disse nada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم أقل شيئاً
        
    • لم أقل أي شيء
        
    • لم تقل شيئاً
        
    • لم يقل شيئاً
        
    • لم تقل شيئا
        
    • لم أقل شيء
        
    • لم تقل أي شيء
        
    • لم أقل شيئا
        
    • لم يقل أي شيء
        
    • لم يقل شيئا
        
    • لم اقل شيئاً
        
    • لم اقل اي شيء
        
    • لم يذكر شيئاً
        
    • أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ
        
    • لم أقل أي شئ
        
    Não disse nada porque não te queria perturbar. É essa a realidade. Open Subtitles لم أقل شيئاً لأنني لم أكن اريد ان ازعجك، ولكنها الحقيقة
    Este animal atacou-me. Não disse nada de nada. Open Subtitles لقد هاجبمني هذا الحيوان لم أقل شيئاً عن أي شيئ
    Há muito tempo que planeei este dia! - Eu Não disse nada. Open Subtitles كنت أخطط لهذا اليوم منذ زمن طويل لم أقل أي شيء
    A Laura enviou uma selfie dela com o Jeff, mas a Sarah não estava na fotografia e ela Não disse nada à sua mãe sobre isso, Open Subtitles لورا قامت بأرسال صورة سيلفي لها مع جيف و لكن سارا لم تكن في الصورة و هي لم تقل شيئاً لوالدتها حول الأمر
    O guerreiro Não disse nada, porque tinha a boca cheia. Open Subtitles المحارب لم يقل شيئاً لأن فمه كان مليئاً بالطعام
    Ela Não disse nada, mas tenho a certeza que ela adivinhou que eu tinha um espelho. Open Subtitles لم تقل شيئا ولكنى مقتنعة انها خمنت ان هناك مرآة فى يدى.
    Não disse nada acerca dos nossos pais terem sido raptados por alienigénas... Open Subtitles لم أقل شيء حول ان اأباء اختطفوا من قبل المخلوقات الفضائية
    "Mas Não disse nada por causa do nó na minha garganta. Open Subtitles لكني لم أقل شيئاً لأن لسان قد انعقد حينها.
    - Eu Não disse nada sobre: Open Subtitles أنا لم أقل شيئاً مثل يا شباب لماذا لا تاخذون استراحة ؟
    Eu Não disse nada. Eu não te fazia isso. Open Subtitles لست غبية، لم أقل شيئاً عنك، ما كنت لأفعل ذلك أبداً
    Eu Não disse nada. Acredite em mim, por favor. Open Subtitles . لم أقل شيئاً . يجب أن تصدقني ، من فضلك
    Eu ainda Não disse nada, minha menina, a não ser que quero falar com o Matthew. Open Subtitles لم أقل أي شيء بعد, أيتها السيدة الفتيه, ماعدا اني أريد الحديث إلى ماثيو.
    Não disse nada sobre comando. Se estás sob o meu poder, diz. Open Subtitles لم أقل أي شيء عن أوامر إن كنت تحت سيطرتي فقل هذا
    A Miss Bonitinha Não disse nada sobre discutr com o gajo. Open Subtitles والآنسة الجميلة لم تقل شيئاً عن الشجار مع الرجل
    Se meu amigo Não disse nada eu também não vou dizer. Open Subtitles ما دام القائد لم يقل شيئاً فأنا لن أقول شيئاً
    Não disse nada, só ficou a olhar para mim e aí abriu o xaile. Open Subtitles لم تقل شيئا كانت تحدق فقط وبعد ذلك فتحت شالها
    Eu Não disse nada. Open Subtitles و لكني لم أقل شيء مورغان هل تحتاج للمساعدة؟
    Dei uma festa altamente enquanto estiveram fora da cidade, e ainda Não disse nada acerca disso. Open Subtitles لقد فعلت هذا العمل الشنيع بينما كنتم مسافرين وما زالت لم تقل أي شيء حول هذا الموضوع
    - Não disse nada sobre a merda de uma arma, maldição. Open Subtitles فقمت ب ـ لم أقل شيئا عن المسدس اللعين.. اللعنة
    E ele contornou-me e prosseguiu caminho, Não disse nada quando passou, limitou-se a contornar-me e a seguir. Open Subtitles مر بجانبي و لم يقل أي شيء و استمر بالمضي
    Por acaso ele Não disse nada, mas quando voltou ao apartamento Open Subtitles هو في الواقع لم يقل شيئا لكنه عندما عاد للشقة
    - Eu Não disse nada. Eu sei, mas isso não quer dizer que eu não ouvi. Open Subtitles لم اقل شيئاً أعلم ولكن هذا لا يعني انني لم اسمع
    Não disse nada, por me deixares com a tua mulher. Open Subtitles لم اقل اي شيء عندما تركتني لوحدي مع زوجتك.
    O piloto Não disse nada sobre um passageiro, pois não? Open Subtitles الطيار لم يذكر شيئاً عن حمل راكب أليس كذلك ؟
    Não sei porque é que Não disse nada. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ.
    - Estou à espera de um filho. Eu Não disse nada, porque hoje é o teu dia. Open Subtitles لم أقل أي شئ لأنه يوم زفافك و لا أريد أن أحدث بلبلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد