ويكيبيديا

    "não duvido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أشك في
        
    • أنا لا أشك
        
    • ليس لدي شك
        
    • بلا شك
        
    • لا ريب
        
    • لا أشكّ في
        
    • أنا لا أشكّ
        
    • انا لا اشكك
        
    • أنا متأكدة من ذلك
        
    • أنا لا أَشْكُّ فيه
        
    • لا أشك بذلك
        
    • لا أشك بهذا
        
    • لا شك بهذا
        
    • لا اشك فى
        
    • لستُ أشكّ
        
    Não duvido que a sua estadia na Europa tenha sido dolorosa... Open Subtitles لا أشك في أن البقاء في أوروبا كان مؤلماً لك
    Não duvido que até o fim da semana, estarão aqui de volta pelo mesmo crime; fumar. Open Subtitles لا أشك في أنكم ستعودوا هنا مجدداً قبل نهاية الأسبوع لنفس الجريمة,التدخين.
    Não duvido do envolvimento deles a um nível baixo. Open Subtitles أنا لا أشك في تورطهم عند مستوى منخفض
    Não duvido. Mas não vais fazê-lo sozinha. Desta vez não. Open Subtitles لا، لا ليس لدي شك إطلاقاً لكنكِ لن تفعلي ذلك بمفردك هذه المرة
    Eu Não duvido disso, tudo bem, então você não trabalha num hospital municipal. Open Subtitles بلا شك. اذاً أنت لست ممن يكدحون في المستفيات الحكومية
    Não duvido que seja o que for que o Negro tem em mente é um destino muito pior. Open Subtitles لا ريب أنّ ما يخبّئه لي القاتم هو مصير أسوأ بكثير
    Não duvido. Não era como hoje. Open Subtitles أجل، حسناً، لا أشكّ في ذلك أعني، لم يكن الوضع كما هو عليه اليوم
    Também Não duvido que o sol nascerá no leste. Open Subtitles أنا لا أشكّ في أن الشمس ستطلع من الشرق أيضاً
    Não duvido. Porque outro motivo aqui estarias na Véspera de Natal? Open Subtitles لا أشك في ذلك، وإلاّ لماذا ستكون هنا في عشية عيد الميلاد ؟
    Não duvido, Sr. Ritter. Acho que temos connosco uma criança prodígio. Open Subtitles لا أشك في ذلك، أظن بأننا لدينا موهبة هنا
    Não duvido que ele a amou. De facto, ele idolatrava-a. Open Subtitles أعني ، أنا لا أشك في أنه كان يحبها في البداية، في الواقع كان يعشقها
    Não duvido do teu empenho, mas mil milhões vai levar algum tempo. Open Subtitles و أنا لا أشك في أنك ستتصرف و لكن مليار دولار سيستغرق بعض الوقت
    Não duvido disso... mas, depois de ver aquilo que aquela criança nos fez na Rússia... Open Subtitles أنا لا أشك في ذلك ولكن بعد رؤية تلك الفتاة الصغيرة ..التي كادت أن تمزقنا في روسيا
    Sabes, Nelson, Não duvido que tenhas tido uma infância distorcida. Open Subtitles أتعلم يا نيلسون ليس لدي شك أنك عشت طفولة ملتوية
    - Não duvido que voltará a erguer-se. Open Subtitles ـ سوف تنجاوز هذا الأمر، ليس لدي شك.
    Do que eu Não duvido, pois que Até nos olhos do mais baixo e simples, Open Subtitles الذي بلا شك وهذا ليس ما يقصده أحدكم هنا
    Não duvido que já saiba isso tudo. Open Subtitles ‫أنت تعرف هذه المعلومات بلا شك
    Não duvido que fosses libertar-me após um período de tempo. Open Subtitles لا ريب أنّك وددت تحريري بعد مدّة ملائمة.
    - Não duvido disso, mas quando foi a última audiência para sair sob caução? Open Subtitles أنا لا أشكّ بهذا لكن إن لم تمانعوا سؤالي متى كانت آخر مرّة حاولوا الحصول على جلسة خروج بكفالة ؟
    Não duvido da capacidade dela de movimentos arrojados por mandatos, mas estou a dizer-te que lhe faltam linhas de comunicação para ser tão produtiva. Open Subtitles انا لا اشكك فى قدراتها لتقوم بالخطوات الجريئة خلال التصويت لكن انا اخبرك انها تفتقر الي خطوط الاتصالات
    Não duvido. Open Subtitles أنا متأكدة من ذلك.
    - Não duvido, sendo a Jane tão bonita. Open Subtitles البنت الجميلة مثل جين، أنا لا أَشْكُّ فيه.
    Não duvido, mas tenho uma grande quantia para depositar. Open Subtitles لا أشك بذلك لكن لدي مبلغ كبير اريد ايداعه
    Não duvido disso. Open Subtitles لا أشك بهذا
    Não duvido. Open Subtitles لا شك بهذا
    Sim, Não duvido que estejas à espera de um filho, eu duvido que seja meu. Open Subtitles انا لا اشك فى انك حبلى انا اشك فى انه ابنى
    Não duvido da sua honestidade ou intenções. Open Subtitles لستُ أشكّ بأمانتكِ أو عواطفكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد