ويكيبيديا

    "não em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وليس في
        
    • ليس على
        
    • لا في
        
    • ليس في
        
    • لَيسَ في
        
    • ليس خلال
        
    • لا فى
        
    • وليس فى
        
    não em mim, não no meu cargo. Não nesta cidade. Não. Open Subtitles ليس بي ، ولا بمنصبي ، وليس في هذه المدينة
    Se for o que estou a pensar, só quando tiveres 18 anos e não em minha casa. Open Subtitles إن كان المعروف الذي أفكر به، فلن يحدث حتى تبلغ 18 ، وليس في منزلي
    E parte do problema é, penso eu, que a cultura dominante na educação se tem vindo a focar não em ensinar e aprender, mas em testar. TED وجزء من المشكلة، حسب اعتقادي، أن الثقافة المهيمنة في التعليم تركّز ليس على التدريس والتعلم، بل على الاختبار.
    Sim, mas não em cima de alguém, não sobre a cabeça de alguém. Open Subtitles بلى .. لكن ليس فوق شخص ما ليس على رأس شخص ما
    Não Aceitamos Centauros!" Sobretudo para zebras acostumadas a viver em campos, não em casas. Open Subtitles خصوصاً للحمير الوحشية التي توضع للعيش في الحقول لا في البيوت.
    Acho que posso superá-la em exclusividade, já que não em grandeza. Open Subtitles يمكنني التفوق عليها في تفرد الصور و ليس في جمالها
    não em mil anos, nem que tentem arruinar a minha vida. Open Subtitles لَيسَ في ألف سنة. ليس إلا إذا أبقيتني على بعد بوصة من حياتِي
    - não em 2 minutos, mas há outra maneira. Open Subtitles ليس خلال دقيقتين، لكن هناك طريقة أخرى إليه.
    O primeiro computador foi concebido nos anos de 1830 e 1840, e não em 1930 e 1940. TED أول حاسوب قد تم تصميمه فعلا في ثلاثينيات وأربعينيات القرن التاسع عشر، وليس في القرن الماضي.
    Eu trabalho nos mercados financeiros, não em desenvolvimento. TED حسنًا، أنا أعمل في الأسواق المالية، وليس في مجال التنمية.
    Solução número três: A maioria dos refugiados estão em áreas urbanas em cidades, não em campos. TED الحل الثالث: يتواجد معظم اللاجئين في المناطق الحضرية، في المدن، وليس في المخيمات.
    O mais recente estudo de trabalhadores, da Accenture, mostrou que a maioria dos trabalhadores aprendeu competências-chave no trabalho, e não em treino formal. TED أظهر أحدث استطلاع لشركة أكسنتشر للعمال أن معظم العمال تعلموا المهارات الأساسية أثناء العمل، وليس في التدريب الرسمي.
    Mas, não posso usar corda de cânhamo não em uma garganta real. Open Subtitles .. لكن لا يمكننى إستخدام حبل من القنب الهندى ليس على حنجره ملكيه ..
    Não, não em demónios. Open Subtitles لا ،لا ، لا ليس على المشعوذين . أنا أتكلم عن المجاعة
    Concentra-te em aperfeiçoar essa capacidade, não em como conseguirias lidar com prazos e papelada. Open Subtitles ركزيعلىاستغلالهذه المهارات, و ليس على ترتيب الجداول و الأعمال الورقية
    Sabes que estás em Tijuana e não em Malibu, não sabes? Open Subtitles بأنَّكَـ في تيوانا لا في ماليبو, أليسَ كذلكْـ؟
    Preciso de comer hoje, não em setembro. Open Subtitles أحتاج أن أتناول الطعام اليوم، لا في سبتمبر.
    Laboratórios, bases militares, mas não em ruas com civis. Open Subtitles المختبرات، القواعد العسكرية، ولكن ليس في الشوارع المدنية
    não em tamanho ou medida, mas na aprendizagem e saber. Open Subtitles "لَيسَ في الحجمِ أَو بالإجراءِ، لكن مِن قِبل تَعَلّم والمعرفة الثابتة."
    Se eu tivesse alguns dias, talvez uma semana, mas não em três horas. Open Subtitles لو كان لديّ بضعة أيام، ربّما أسبوع، لكن ليس خلال ثلاث ساعات
    Manifesta-se na vida civil, não em condições de batalha. Open Subtitles إنه يظهر فى الحياة المدنية لا فى المعارك
    Disse-te para dizeres que estavas num sanatório, não em saneamento. Open Subtitles ـ أجل أخبرتك بأن تقول لهم بأنك كنت فى المصحة وليس فى تصريف المجارى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد