Alguém tem que ser. De qualquer forma, eu Não escrevi aquilo. | Open Subtitles | نعم انا هو وكذلك انا لم أكتب ذلك لوسى فعلت |
Não escrevi uma linha e não faço ideia do que dizer. | Open Subtitles | لم أكتب كلمة واحدة وليس عندي أدنى فكرة عما أريد قوله. |
Sabe... Eu Não escrevi aquele relatório. | Open Subtitles | ولكن أنا لم أكتب هذا التقرير , إنه ليس لي |
Tens que acreditar em mim, eu Não escrevi. Eu Não escrevi isto. | Open Subtitles | يجب ان تصدقني, انا لم اكتب هذا ، لم أكتبه |
E voltaria a fazê-lo, mas eu Não escrevi o livro. | Open Subtitles | وهو يُرجعُها تَعمَلُ له ، لَكنِّي لَمْ أَكْتبْ الكتابَ. |
Desculpa, é que tenho de fazer um elogio fúnebre que ainda Não escrevi. | Open Subtitles | آسف، الأمر هو أنني عليّ أن ألقي كلمة تأبين لم أكتبها بعد |
Eu Não escrevi isto! Quem mexeu nos meus arquivos? | Open Subtitles | لم أكتب ذلك ، من كان يعبث بملفّاتي |
Não escrevi nada para ele, passou-se dos carretos. | Open Subtitles | أجل، لم أكتب شيئاً لذلك الرجل لقد ثار غضبه، عليك أن تجد بديلاً له |
Entretanto, Não escrevi uma única palavra desde que chegámos. | Open Subtitles | في حين لم أكتب كلمة واحدة منذ قدومنا إلى هنا |
- Sim, mas eu Não escrevi isto. | Open Subtitles | حسنا ، نعم ، ولكني لم أكتب هذه الرسالة أبدا |
Estou ferrada para o meu brinde. Não escrevi nada. | Open Subtitles | أنا غافلة تماما عن الخبز المحمص لم أكتب شئ |
Eu Não escrevi uma única palavra má sobre de ti em todo o livro. | Open Subtitles | أعني ، أني لم أكتب كلمة سيئة عنكِ في الكتاب بأكمله |
Estou a ser justo. Eu Não escrevi a porcaria de uma carta sobre isso. | Open Subtitles | لأكون عادلاً ، فحسب و لم أكتب خطاب غبي حول هذا |
É o apartamento 2016. Não sei por que Não escrevi. | Open Subtitles | إنّها شقة، رقم 2016 لم أكتب هذا الجزء في الأسفل. |
É o apartamento 2016. Não sei por que Não escrevi. | Open Subtitles | إنها شقة، رقم 2016 لم أكتب هذا الجزء في الأسفل. |
Não escrevi um artigo cáustico e bem fundamentado sobre abuso judicial que somente destilaria uma verborreia, e não realizaria nada. | Open Subtitles | لم أكتب مقالة لاذعة حاذقة عن سوء استخدام السلطة القضائية والتي قد ينتهي بها الأمر لتكون مجرد حشو لا يفيد شيئاً |
"Com cumprimentos de Hercule Poirot". Não escrevi isto. Mas é a minha letra. | Open Subtitles | " مع تحياتي هيركيول بوارو " لم أكتب هذة و لكنها مكتوبة بخط يدي |
-...porque Não escrevi as contas. -Por que não? | Open Subtitles | هو أننى لم أكتب طريقة الحل لماذا ؟ |
Posso dizer-lhe com toda a certeza que Não escrevi isto. | Open Subtitles | . استطيع ان اقول لك وبالفم المليان أنا لم اكتب هذه الكلمات. |
Não escrevi a canção para isto. | Open Subtitles | لم اكتب تلك الأغنيه من اجل المسابقه |
Eu Não escrevi aquilo! | Open Subtitles | مرحبا بك في بيتك إلينور على الحائطِ أنا لَمْ أَكْتبْ ذلك اوكي؟ |
Por favor, por favor, Vossa Majestade, eu Não escrevi isso. | Open Subtitles | أرجوكِ ، فخامتكِ. لم أكتبها. |
- Não é muito inteligente, Isabelle. - Não escrevi. | Open Subtitles | لم أقم بكتابة ذلك إنه ليس تصرفاً ذكياً من قبلك |