Ele não estava apenas desafiando o Papa, mas o principal monarca da Europa, Imperador do Sacro Romano, Carlos V. | Open Subtitles | إنه لم يكن فقط يواجه البابا بل أيضًا حاكم أوروبا الأكثر قوة الإمبراطور الروماني المقدس، تشارلز الخامس |
No carro, não estava apenas a dizer-nos quem foi que atirou nele... | Open Subtitles | في السيارة ، لم يكن فقط يقول لنا من أطلق النار عليه.. ـ. |
A nossa vitima não estava apenas no espaço, ele morreu devido a isso. | Open Subtitles | ضحيتنا لم يكن فقط في الفضاء، مات منه. |
O Spencer não estava apenas na vizinhança. | Open Subtitles | سبنسر لم يكن فقط في الحي |
O grupo não estava apenas interessado nas jóias quando assaltaram o seu apartamento. | Open Subtitles | العصابة لم تكن فقط تسرق الجواهر عندما أخترقت شقتك |
Deve ter sido um choque, quando viu que ela não estava apenas a estudar aquele mundo, ela estava a vivê-lo. | Open Subtitles | لابدّ أنّه لصدمة حقيقية عندما أدركت أنّها لم تكن فقط تدرس ذلك العالم بل كانت تعيش فيه |
Ela não estava apenas apática, ela estava hostil. | Open Subtitles | لم تكن فقط مثيرة للشفقه كانت أيضاً عدوانيه |
Ela não estava apenas a trabalhar para ele. | Open Subtitles | هي لم تكن فقط تعمل له أيضاً هي إبنته |